Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
A continuing challenge is the translation and interpretation of data. По-прежнему сохраняется проблема расшифровки и толкования данных.
This structural challenge should be given serious study in order to optimize the potential for economic development in Haiti. Эта структурная проблема должна быть серьезно проанализирована в целях обеспечения оптимальных возможностей для экономического развития Гаити.
The first potential challenge is related to the preparation of the EIA documentation. Первая потенциальная проблема связана с подготовкой документации по ОВОС.
A third challenge relates to the timing of the decision, at which stage many Parties are involved. Третья проблема относится ко времени вынесения решения, в процессе которого участвуют многие Стороны.
Another challenge in Africa is the establishment of efficient inland transport linkages. Еще одна проблема в Африке сопряжена с налаживанием эффективных внутренних транспортных связей.
It was stressed by experts that a key operational challenge for price regulation was limited data availability. Экспертами было подчеркнуто, что ключевая практическая проблема в области регулирования цен связана с ограниченностью имеющихся данных.
It addresses the global health challenge of unsafe abortion and providing abortion care in low-resource settings. В нем рассматривается глобальная проблема в области здравоохранения, связанная с небезопасными абортами и обеспечением ухода в связи с абортами в условиях нехватки ресурсов.
Both horizontal and vertical segregation remain a challenge in many countries. Во многих странах по-прежнему сохраняется проблема как горизонтальной, так и вертикальной сегрегации.
Monitoring women's participation in decision-making bodies beyond the political arena remains a challenge in many countries. Во многих странах сохраняется проблема надзора за организацией участия женщин в работе директивных органов за пределами сферы политики.
However, for some developed countries, identifying and attracting new employees to counter labour shortages resulting from forecasted demographic shifts represents a new challenge. Тем не менее в некоторых развитых странах возникает новая проблема, связанная с поиском и привлечением новых специалистов для заполнения вакансий, возникающих в результате прогнозируемых изменений в демографической ситуации.
For governance strategies, one main challenge of global public health emergencies is that they have to be internationally open and integrated. Что касается стратегий управления, то единственная и главная проблема возникновения чрезвычайных ситуаций в области глобального общественного здравоохранения состоит в том, чтобы сделать их открытыми на международном уровне и способными к интеграции.
The second challenge is that countries have to be ready to react fast in the case of an outbreak of a pandemic influenza. Вторая проблема заключается в том, что в случае вспышки пандемического гриппа странам необходимо будет действовать быстро.
Another challenge may be considered relating to how the review can be conducted. Другая проблема может быть связана с тем, как будет проводиться рассмотрение.
The limited capacity within the region to track financial flows is another significant challenge, especially given the risk that illicit profits may aggravate corruption. Ограниченные возможности для отслеживания финансовых потоков в регионе - это еще одна серьезная проблема, особенно с учетом риска того, что незаконные доходы могут усугубить коррупцию.
The final challenge in the decision-making stage relates to political influences. Последняя проблема, возникающая на этапе принятия решений, относится к политическому влиянию.
Against this encouraging backdrop, the challenge of democratic governance and the resurgence of unconstitutional changes of Government are a growing concern. Растущую озабоченность вызывает проблема обеспечения демократического управления и возрождение неконституционной смены правительств.
The promotion, restoration and maintenance of global public health are becoming a growing challenge. Проблема развития, восстановления и поддержания общественного здравоохранения в глобальном масштабе становится все более актуальной.
A further challenge for developing countries is how to move from low-value, commodity-based activities to higher-value and technology-driven production. Еще одна проблема, стоящая перед развивающимися странами, - это возможные способы перехода от нерентабельной деятельности с опорой на сырье к более рентабельному производству на основе соответствующих технологий.
Achieving coherence was another challenge it faced and it was to be hoped that competition policy would serve that purpose. Еще одна проблема связана с обеспечением слаженности действий, и следует надеяться, что в будущем политика конкуренции будет этому способствовать.
The second challenge, potentially more menacing, is to feed the world's growing population. Вторая и потенциально более опасная проблема связана с обеспечением растущего населения планеты продуктами питания.
Another challenge was determining which standards would be used as benchmarks in the assessment exercise. Еще одна проблема касалась определения того, какие именно стандарты будут служить контрольными показателями в ходе оценки.
Another challenge was striking the right balance in large-scale investment contracts between States and private investors, including in public-private partnerships. Другая проблема - установление верного баланса в крупных инвестиционных контрактах между государством и частными инвесторами, в том числе в рамках государственно-частных партнерств.
A constant theme of the debate was the huge challenge of financing sustainable urban development within the overall policy structure of a country. Постоянной темой прений была огромная проблема финансирования устойчивого городского развития в рамках общей политической структуры стран.
The continuing challenge of funding for UN-Habitat and its activities was highlighted during the debate. В ходе прений отмечалась сохраняющаяся проблема финансирования ООН-Хабитат и ее деятельности.
Another challenge lies in how the framework is used to support reporting. Другая проблема связана со способами использования этой концептуальной основы для поддержки отчетности.