Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
The first challenge is to be able to react on time. Первая проблема заключается в способности своевременного реагирования.
The third and last challenge is that of an exit strategy. Третья - и последняя проблема - это проблема, связанная со стратегией ухода.
An illustrative case is the challenge posed by the promotion of Haiti's social and economic development. Ярким примером тому является проблема оказания помощи в области социального и экономического развития Гаити.
In most countries around the world, the challenge is to have sufficient budgetary allocations to this important sector. В большинстве стран мира проблема заключается в том, чтобы обеспечить выделение в достаточном объеме бюджетных ассигнований для этого важного сектора.
The critical challenge is to accelerate economic growth and promote inclusive development rather than simply mainstream trade within poverty reduction strategies. Самая серьезная проблема заключается в ускорении темпов экономического роста и стимулировании всеохватывающего развития, а не просто в отражении торговли в стратегиях сокращения масштабов нищеты.
The climate change challenge is gradually becoming a core issue for sustainable economic development. Проблема изменения климата постепенно превращается в одну из ключевых проблем для обеспечения устойчивого экономического развития.
In addition, international cooperation in implementing the required practical actions is a challenge for which plans or even likely costs are still emerging. Кроме того, международное сотрудничество в деле осуществления требуемых практических действий - это проблема, в отношении которой планы и даже вероятные суммы расходов еще не определены.
The critical challenge in the decentralization process was to define the respective roles of traditional chiefs and local Government councils. Главная проблема процесса децентрализации состоит в том, чтобы определить соответствующие роли традиционных глав общин и местных правительственных советов.
The challenge is to ensure the safe operation of the reactors existing in many countries under the pressure of economic competitiveness. Проблема состоит в том, чтобы обеспечить безопасное функционирование реакторов, эксплуатируемых во многих странах, под давлением факторов экономической конкурентоспособности.
A major challenge for Burundi continues to be the stabilization of the economy and the promotion of recovery. Одной из основных проблем для Бурунди остается проблема стабилизации экономики и содействия экономическому подъему.
Access to the most vulnerable remained the main challenge, driven by lack of security, harassment by the conflicting parties and poor infrastructure. Главная проблема заключалась в том, что трудно получить доступ к уязвимым группам населения вследствие недостаточного уровня безопасности, угроз со стороны противоборствующих группировок и слаборазвитой инфраструктуры.
The second challenge we should underline is that of coordination. Вторая проблема, которую мы должны подчеркнуть, - это проблема координации действий.
This challenge has both financial and technical implications as well as other challenges. Эта проблема сопряжена как с финансовыми, так и с техническими осложнениями, равно как и с другими вызовами.
The problem of Western Sahara was the main challenge remaining unresolved in the sphere of decolonization. Проблема Западной Сахары является главным вызовом, который остается в области деколонизации.
This is the challenge that we face this week. Эта проблема стоит перед нами на этой неделе.
Security is, of course, is the major challenge throughout Afghanistan. Конечно, главная проблема на всей территории Афганистана - это безопасность.
Access to affordable and dependable transport remains the main challenge for rural elderly. Главной для них остается проблема доступа к недорогим и надежным транспортным услугам.
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать.
The Chernobyl catastrophe is a global challenge and it should receive a global response. Чернобыльская катастрофа - глобальная проблема, требующая глобального решения.
In addition to rule-making, the real challenge lies in implementation. Реальная проблема, помимо разработки норм, состоит в обеспечении их выполнения.
The challenge posed by marine pollution is a good example of this. Хорошим примером этого является проблема загрязнения морской среды.
The challenge lay in building sustainability into such initiatives and ensuring that they became central to larger development planning processes. Проблема состоит в достижении устойчивости подобных инициатив и обеспечении их центральной роли в более широких процессах планирования в области развития.
The challenge was to surmount that highly complex and historically entrenched phenomenon. Проблема состоит в том, чтобы преодолеть этот весьма сложный и исторически обусловленный феномен.
It was agreed that the challenge is how to maximize the opportunities and minimize risks. Было признано, что проблема заключается в нахождении путей максимального использования возможностей и минимизации риска.
But the fundamental challenge remains unchanged, and has become even more pressing. Однако самая главная проблема остается прежней и даже приобрела еще большую актуальность.