Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
The financial challenge could be met, where applicable, by: Проблема финансирования могла бы быть решена там, где это возможно, путем:
On the eve of the 2005 Review Conference, the current challenge was the circumvention of the non-proliferation norms. Накануне Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора нынешняя проблема заключается в обходе норм, касающихся нераспространения.
Most small island developing States also continue to grapple with the challenge of solid waste management. Во многих малых островных развивающихся государствах также продолжает остро стоять проблема управления удалением твердых отходов.
A major challenge is to identify ways to stimulate development to reduce emigration pressures. Главная проблема связана с выявлением возможностей для активизации процесса развития в целях снижения эмиграционного давления.
Therefore, poverty reduction has emerged as the major challenge and ultimate goal of every development intervention in Africa. Поэтому проблема сокращения масштабов нищеты стала главным вызовом и конечной целью всей деятельности в области развития в Африке.
The lack of universality of the NPT is yet another challenge. Еще одна проблема связана с тем, что Договор не имеет универсального характера.
The challenge still remains for the European Union-led pillar on economic reconstruction to solve the power problem plaguing Kosovo. Однако перед возглавляемым Европейским союзом компонентом, отвечающим за вопросы экономического восстановления, по-прежнему стоит проблема обеспечения электроснабжения в Косово.
Another challenge is the relationship between civil society and formal institutions of local governance. Другая проблема связана с взаимоотношениями между гражданским обществом и официальными учреждениями местного самоуправления.
Rural India poses the largest sanitation challenge in the coming decade, followed closely by China. В предстоящее десятилетие наиболее остро проблема в области санитарии будет стоять в сельских районах Индии, за которой следует Китай.
A continuing challenge remains that of devising and implementing policies and approaches for integrated watershed, coastal zone and marine ecosystem management. Сохраняется проблема разработки и осуществления стратегий и подходов к комплексному управлению водосборными бассейнами, прибрежными зонами и морскими экосистемами.
First, there is the challenge of education of users, the public and key stakeholders. Во-первых, это - проблема просвещения пользователей, общественности и ключевых заинтересованных сторон.
The main challenge faced in this process was the dilemma between focus and inclusiveness. Главная проблема, с которой столкнулся этот процесс, - дилемма между адресностью и всеохватностью.
The challenge would be to integrate different practices and approaches behind one vision. Проблема будет заключаться в том, чтобы объединить различные практики и подходы под одной концепцией.
The challenge was that nationally executed audits were decentralized and practices may differ greatly from country to country. Проблема заключается в том, что ревизии национального исполнения проектов имеют децентрализованный характер и применяемые методы могут существенно различаться в разных странах.
The rights and labour standards of alluvial artisanal diamond miners remain a challenge. Сохраняется сложная проблема, касающаяся прав и условий труда старателей, занимающихся добычей россыпных алмазов.
The challenge of staff retention has adversely affected the ability of the Tribunals to ensure timely completion of the trials. Проблема удержания персонала негативно влияет на способность трибуналов своевременно завершать судебные разбирательства.
The lack of additional resources to respond to increasing requests for OHCHR support and intervention is an ongoing challenge. Не теряет своей актуальности проблема отсутствия дополнительных ресурсов, необходимых для удовлетворения возрастающих потребностей в поддержке и вмешательстве УВКПЧ.
The challenge is to ensure that doctrinal or philosophical shifts are fully reflected in new organizational approaches. Проблема заключается в обеспечении того, чтобы преобразования на концептуальном или философском уровне нашли свое полное отражение в новых организационных подходах.
The second challenge is to improve coordination among the different international partners. Вторая проблема заключается в повышении эффективности координации между различными международными партнерами.
Make no mistake: this is a global disaster and a global challenge. Совершенно ясно: это глобальное бедствие и глобальная проблема.
Coping with displacement on the scale seen here is an extremely difficult challenge for any Government and often requires concerted international efforts. Преодоление последствий перемещения таких масштабов - это исключительно трудная проблема для любого правительства, и ее решение часто требует согласованных международных усилий.
Some delegates were concerned that the challenge of climate change required finding an entirely new global energy model. Некоторые делегаты высказали обеспокоенность в связи с тем, что проблема изменения климата требует нахождения совершенно новой глобальной энергетической модели.
Over the course of the year, however, this challenge has been largely addressed. Однако за истекшее время эта проблема в основном преодолена.
The challenge remained to implement the policies effectively to yield the intended outcomes. Проблема по-прежнему заключается в эффективном осуществлении этих стратегий для достижения запланированных результатов.
While HIV/AIDS is not an emerging trend, it was inadequately recognized as a development challenge 10 years ago. Хотя ВИЧ/СПИД нельзя отнести к числу новых тенденций, эта проблема, являющаяся препятствием на пути развития, не получила адекватного признания 10 лет назад.