Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
Environmental sustainability is everybody's challenge. Экологическая устойчивость - это проблема, которая касается каждого.
No global challenge is more urgent than poverty eradication. Ни одна глобальная проблема не является столь насущной, как ликвидация нищеты.
However, the challenge remained and continued to affect societies. Тем не менее эта проблема сохраняется и продолжает влиять на жизнь обществ.
Indeed, the challenge was to overcome polarization as negotiations went forward. Действительно, проблема заключается в том, чтобы не допустить поляризации в ходе дальнейшего ведения переговоров.
The strategic challenge posed by terrorism requires more ambitious collective responses. Стратегическая проблема, создаваемая терроризмом, требует от нас разработки более перспективных коллективных ответных действий.
However, some toxic chemicals remain a challenge. В то же время по-прежнему сохраняется проблема высокой концентрации некоторых токсичных химикатов.
The central challenge that peacekeeping missions now face is the resource gap. Основная проблема, с которой сейчас сталкиваются миссии по поддержанию мира, является недостаток ресурсов.
Another challenge was that some cantons or authorities had already established several different targets. Еще одна проблема заключается в том, что ряд кантонов или компетентных органов уже установили несколько различных целевых показателей.
Another challenge arises from lack of family education in Kenyan schools. Еще одна проблема является результатом того, что в кенийских школах отсутствует предмет семейного воспитания.
Currently, the real challenge was more political than technical. На нынешнем этапе реальная проблема носит скорее политический, чем технический характер.
This poses a special challenge for medical and specialist health services. Это серьезная проблема, которую предстоит решить медицинским учреждениям и специализированным службам, занимающимся вопросами охраны здоровья.
The challenge, however, was to translate ideology into action. Вместе с тем проблема заключается в том, чтобы превратить намерения в действия.
The challenge is now follow-through and ensuring coherence among various initiatives. Проблема сейчас заключается в том, чтобы обеспечить осуществление последующей деятельности и согласованность между различными инициативами.
Rising food prices are a challenge with worldwide consequences. Рост цен на продовольствие - это проблема, влекущая за собой последствия для всего мира.
Our existential challenge is climate change. Проблема изменения климата является жизненно важной для нас.
Land tenure is central to the sustainability challenge. Центральное место в вопросах обеспечения устойчивого развития сельского хозяйства занимает проблема землепользования.
I believe this is yet another challenge we will overcome together. Я считаю, что это ещё одна проблема, которую мы преодолеем вместе.
Nonetheless, issuance of entry visas to the Sudan continued to be a challenge. Вместе с тем сохранилась проблема, связанная с получением въездных виз в Судан.
The policy challenge is therefore environmental innovation. Поэтому основная проблема в области политики заключается во внедрении экологически рациональных технологических новшеств.
Compliance with word limits also remains a challenge. Другая пока нерешенная проблема - соблюдение ограничений на количество слов.
A further challenge being faced was the high number of small enterprises requiring transition. Еще одна проблема, с которой приходится сталкиваться, заключается в большом количестве небольших предприятий, нуждающихся в осуществлении перехода.
Another significant challenge is the issue of missing persons. Еще одна серьезная проблема связана с вопросом о лицах, пропавших без вести.
Education was described as being a major challenge. В ней говорится, что основная проблема связана с образованием.
So-called "insider" or convicted witnesses present a further challenge. Еще одна проблема связана с так называемыми «инсайдерами» или осужденными свидетелями.
This remains a major challenge, although there are some successes. Несмотря на некоторый прогресс в этой области, данная проблема по-прежнему имеет серьезный характер.