Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
The international community is faced with the challenge of supplying drinking water to a growing population. Перед международным сообществом стоит проблема снабжения питьевой водой растущего населения.
The integration of migrants in an urban context has to be recognized as a unique challenge brought about by rapid urbanization and technological advancements. Интеграция мигрантов в городские условия должна рассматриваться как специфическая проблема, возникновение которой обусловлено высокими темпами урбанизации и технического прогресса.
Recruitment of qualified language professionals continued to be a challenge. По-прежнему существует проблема, связанная с набором квалифицированных языковых специалистов.
Our main challenge in this and, indeed, all main strains of our national response reflect our severely limited human and financial resources. Главная проблема, с которой мы сталкиваемся на этом и, по сути, всех основных направлениях усилий, предпринимаемых нами в рамках национальных мер реагирования, - это крайняя ограниченность наших людских и финансовых ресурсов.
The challenge is greatest in developing countries, where both the availability and use of disability data and statistics remain particularly limited. Наиболее остро эта проблема стоит в развивающихся странах, где наличие и использование данных и статистики по инвалидности по-прежнему носит особенно ограниченный характер.
One challenge that requires an immediate and long-term solution is the issue of climate change. Одной из проблем, требующих незамедлительных и долгосрочных решений, является проблема изменения климата.
Consequently, providing safe water and access to adequate sanitation will become an even greater challenge for many countries. Соответственно, проблема обеспечения безопасной питьевой водой и адекватным санитарным обслуживанием для многих стран станет еще более острой.
Another challenge related to the regulation and quality control of audit firms. Другая проблема сопряжена с регулированием и контролем качества аудиторских фирм.
Translation of the IFRS and IPSAS volumes for 2010 into the national language was another challenge. Еще одна проблема связана с переводом версий МСФО и МСУГС 2010 года на национальный язык.
Investment was seen by many of the experts as the biggest challenge. По мнению многих экспертов, самая сложная проблема - инвестиции.
Equally critical is the challenge of water security. Столь же большое значение имеет проблема водной безопасности.
This is the challenge in the coming years. Это - проблема на предстоящие годы.
Some Parties reported that the level of public interest, while a mark of success, presents a challenge when organizing participatory processes. Некоторые Стороны сообщили, что при организации партисипативных процессов возникает проблема с достижением необходимого уровня заинтересованности со стороны общественности, хотя именно по этому показателю и оценивают успешность проводимой деятельности.
The findings illustrated that a common challenge that various actors face in the implementation of the Second Decade is related to human and financial resources. В результате был сделан вывод, что общая проблема, с которой все сталкиваются при проведении мероприятий второго Десятилетия, связана с кадровыми и финансовыми ресурсами.
The self-sustainment capability of units in Darfur continues to be a challenge. По-прежнему сохраняется проблема самообеспеченности подразделений в Дарфуре.
The challenge is how to encourage programme managers to analyze accrual-based data and make good use of the findings. Проблема заключается в том, как поощрить руководителей программ к анализу данных, получаемых по методу начисления, и эффективно использовать выводы такого анализа.
For countries that are about to embark on PPP, the key challenge is how to implement a successful PPP programme. Для стран, которые намерены развивать ПГЧС, главная проблема заключается в том, каким образом реализовать успешную программу ПГЧС.
The unemployment challenge in Kenya is characterized by several dimensions. Проблема безработицы в Кении характеризуется несколькими факторами.
The challenge was to ensure realization of these rights in legislation, policy and implementation. Проблема заключалась в обеспечении этих прав в рамках законодательства, политики и осуществления.
The challenge being addressed is that of women under customary law. Тем самым решается проблема положения женщин в рамках обычного права.
The main challenge in this area has remained the inability to retain human resource. Основная проблема в данной области, как и прежде, связана с отсутствием возможности сохранить людские ресурсы.
Furthermore, the Committee is concerned that enforcing court rulings remains a challenge. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что сохраняется проблема исполнения судебных решений.
High dropout rate remains a challenge in primary education. В системе начального образования сохраняется проблема высоких показателей отсева.
Mainstreaming of women and gender concerns into Government policies, plans and programmes is still a challenge. Сохраняется проблема обеспечения учета женских проблем и гендерной проблематики в правительственной политике, планах и программах.
Climate change is probably the most obvious example of an urgent global challenge. Проблема изменения климата - это, пожалуй, наиболее наглядный пример неотложной глобальной проблемы.