Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
Balancing such substantial demand with a limited pool of in-house advisers presents a continuing challenge. Существует постоянная проблема обеспечения сбалансированного использования ограниченного количества собственных советников для удовлетворения столь существенных потребностей.
However, enforcement of these rights remains a challenge. Тем не менее сохраняется проблема соблюдения этих прав.
The current challenge is due to the fact that there is only one staff person who oversees all asset management activities. Нынешняя проблема связана с тем, что за всю деятельность по управлению имуществом отвечает только один сотрудник.
However, poverty remained a challenge in the United Republic of Tanzania. Тем не менее проблема нищеты в Объединенной Республике Танзания остается.
Another major challenge in human resources capacity is with regard to the Financial Administration modus operandi of the secretariat. Еще одна серьезная проблема в области кадрового потенциала касается методов работы секретариата в деле управления финансами.
The major challenge faced by UN-Women is articulating clear plans for evaluation dissemination at the decentralized level. Основная проблема, с которой сталкивается Структура «ООН-женщины», заключается в разработке четких планов распространения результатов оценки на децентрализованном уровне.
The challenge of managing the gathering of evidence and the prosecution tasks associated with enforcing competition law has already been touched on. Проблема руководства с собиранием доказательств и решением задач привлечения к ответственности, связанных с обеспечением соблюдения законодательства о конкуренции, уже затрагивалась выше.
Moreover, the influence of former zone commanders remains a lingering challenge, affecting public trust. Кроме того, сказывалась такая живучая проблема, как влияние бывших комендантов зон, которое подрывает доверие людей.
A main challenge is the need to balance security risk and programme imperatives, particularly for activities in high-risk areas. Основная проблема заключается в необходимости обеспечения баланса между угрозами в области безопасности и осуществлением программ, особенно в зонах повышенной опасности.
The real challenge was how to move from a resource-based economy to a resource-efficient one. Главная проблема заключается в том, как перейти от экономики, основанной на использовании ресурсов, к ресурсоэффективной экономике.
A major challenge is to enrol prospective students at the right age and ensure that they smoothly complete the primary education cycle. Основная проблема состояла в том, чтобы принять будущих учащихся в нужном возрасте и чтобы они без проблем окончили начальную школу.
This challenge should be looked into by the ILA Committee as part of its renewed terms of reference for the period 2012-2016. Эта проблема должна рассматриваться Комитетом АМП в рамках его обновленного круга ведения на период 20122016 годов.
However, this has not been done in many countries, which is a challenge that States ought to overcome. Однако во многих странах такие меры не принимались; это - проблема, которую государствам следует решить.
The timely recruitment of appropriately skilled police personnel remains a challenge. Сохраняется проблема своевременного набора полицейского персонала требуемой квалификации.
The challenge is to reach the marginalized social group. Проблема заключается в охвате маргинализированной социальной группы.
Another related challenge deals with commodity price volatility, which has raised concerns about inflation, hunger and poverty. Другая, связанная с этим проблема, касается волатильности цен на сырьевые товары, которая вызывает озабоченность по поводу инфляции, голода и нищеты.
The main challenge is the many missing links, which prevent the network from functioning as a continuous system. Главная проблема - множество отсутствующих звеньев, мешающих сети функционировать как непрерывно действующая система.
Nevertheless, we also need to be mindful that the challenge at hand is pressing and requires a prompt solution. Вместе с тем мы также должны понимать, что эта проблема стоит остро и требует безотлагательного решения.
That was clearly going to be the next challenge for his country. Эта проблема, очевидно, станет следующей задачей, которую предстоит решить его стране.
This has also been a challenge within the local communities. Эта проблема столь же остро стоит и в местных общинах.
First, interoperability remains a challenge when using more than one supplier. Во-первых, остается проблема оперативной совместимости при использовании услуг более чем одного поставщика.
Forced marriages continue to pose a challenge, and the Government high priority to combating this practice. Проблема принудительных браков все еще существует, и правительство считает борьбу с такой практикой своей высокоприоритетной задачей.
An important challenge is to incentivize the telecommunications industry to take a longer-term view in developing underserved regions and communities as potential clients. Серьезная проблема заключается в том, чтобы стимулировать телекоммуникационную отрасль к применению более долгосрочного подхода к освоению плохо обслуживаемых регионов и общин как потенциальных клиентов.
The company was faced with the challenge of operations running below installed machine capacity. Проблема, с которой столкнулась компания, заключалась в неспособности использовать производственные мощности установленного на ней оборудования в полном объеме.
Health care is another huge financial challenge. Здравоохранение - еще одна огромная финансовая проблема.