Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
A primary challenge for us today is the increasing frequency and magnitude of natural disasters exacerbated by climate change. Основная проблема, с которой мы сталкиваемся сегодня, - это растущие частотность и масштабы стихийных бедствий, которые усугубляются изменением климата.
The initial challenge was to find sponsors for the project. Первоначальная проблема заключалась в нахождении спонсоров для этого проекта.
In 2010 the theme of the Potentially Environmentally Detrimental Activities in Space sessions was "Space debris - a global challenge". В 2010 году совещание по потенциально вредной для окружающей среды космической деятельности проводилось по теме "Космический мусор - глобальная проблема".
The challenge of weapons and violence also transcends the classical aspects of national security. Кроме того, проблема вооружений и насилия выходит за классические рамки проблемы национальной безопасности.
Slovakia deplored that child labour continued to present a serious challenge despite various initiatives undertaken by Tanzania. Словакия выразила сожаление по поводу того, что, несмотря на различные инициативы, предпринятые Танзанией, до сих пор не решена серьезная проблема, связанная с детским трудом.
Another challenge involved the practical difficulties of enforcing criminal law extra-territorially, in particular the gathering of evidence. Другая проблема касается практических трудностей, связанных с экстерриториальным применением уголовного права, в частности, в том, что касается сбора доказательств.
The challenge was the unequal level of development within and between countries. Проблема заключается в неравном уровне развития в самих странах и между ними.
Unequal access to justice for the poor remains a challenge. В стране сохраняется проблема неравного доступа к правосудию неимущих групп граждан.
Limited coverage of social safety nets for the vulnerable groups due to budgetary constraints remains a challenge. Сохраняется проблема ограниченности системы социальной защиты, которая не охватывает уязвимые группы населения, что обусловлено бюджетными ограничениями.
This is a common challenge which is faced by many international benchmarks. Подобная проблема часто возникает при разработке международных контрольных показателей.
Youth unemployment was another challenge in some countries. В некоторых странах также стоит проблема молодежной безработицы.
All of these schemes have had varying degrees of success and failure; a key challenge being the lack of repayment guarantees. Степень успешности всех этих программ неодинакова, и основная проблема заключается в отсутствии гарантий возврата займов.
From a technical perspective, IDPs outside camps represent a further challenge. С технической точки зрения с ВПЛ за пределами лагерей связана еще одна проблема.
Brazil noted the measures taken to combat violence against women, and that the issue remained a challenge. Бразилия отметила меры, принимаемые для борьбы с насилием в отношении женщин, а также то, что эта проблема остается нерешенной.
However, the challenge is in the implementation of the policy. Однако основная проблема состоит в практическом применении этой политики.
Mr. Brownfield (United States of America) said that the challenge posed by drugs and crime was not new. Г-н Браунфилд (Соединенные Штаты Америки) говорит, что проблема наркотиков и преступности не является новой.
Another challenge is the difficulty of tracing offenders. Еще одна проблема связана с отслеживанием преступников.
However, the biggest challenge that we continue to face is how to mobilize sufficient resources to buy drugs. Однако самая большая проблема, с которой мы продолжаем сталкиваться, состоит в том, как мобилизовать достаточно ресурсов, чтобы купить лекарства.
The global challenge of cybersecurity requires an increased effort in multilateral forums to improve the security of interoperable networks. Глобальная проблема обеспечения кибербезопасности требует активизации усилий участников многосторонних форумов по повышению безопасности взаимодействующих между собой сетей.
The issue of migration with regard to trade and development has emerged as a major challenge. Важное значение приобрела проблема миграции в увязке с торговлей и развитием.
The second challenge that I would like to refer to is drug trafficking and international organized crime. Вторая проблема, которую я хотел бы затронуть, это оборот наркотиков и международная организованная преступность.
First is the challenge of food security. Во-первых, это проблема продовольственной безопасности.
Second is the challenge of energy security. Во-вторых, это проблема энергетической безопасности.
This is the main challenge that Tunisia, Egypt and Libya now face. Это главная проблема, с которой сталкиваются сейчас Тунис, Египет или Ливия.
However, this is a global challenge, and we urge Member States to work collaboratively to find long-term solutions to these problems. Однако это общемировая проблема, и мы настоятельно призываем государства-члены совместно искать долгосрочные решения таких проблем.