Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
The world drug problem generated social and political instability and was an additional challenge for development. Мировая проблема наркотиков порождает социальную и политическую нестабильность и создает дополнительные препятствия развитию.
The challenge is how to maintain its momentum in the prevailing environment of "asylum fatigue". Основная трудная проблема заключается в том, как сохранить приданный этой Программе импульс в преобладающих условиях напряженной работы в области предоставления убежища.
It still remains an urgent challenge today to prevent a nuclear arms race and realize a nuclear-free world through the nuclear disarmament process. Перед нами по-прежнему остро стоит проблема предотвращения гонки ядерных вооружений и построения безъядерного мира в рамках процесса ядерного разоружения.
First is the challenge for regional organizations and the United Nations to coordinate effectively at the operational level. Первая серьезная проблема заключается в том, что региональные организации и Организация Объединенных Наций должны обеспечить эффективную координацию на уровне оперативной деятельности.
Equity is the biggest challenge in bridging the digital divide in health Справедливость как наиболее сложная проблема в деле преодоления "цифровой пропасти" в сфере здравоохранения
The challenge of how to translate legislative reforms into concrete action remains. Проблема воплощения в конкретные дела законодательных реформ остается.
The challenge may be staggering, but humanity has not remained silent with inaction. Эта проблема, возможно, достигла ошеломляющего размаха, однако человечество не сидит сложа руки.
This new challenge is examined in depth in the conclusion of the present report. Эта новая проблема в нашей работе глубоко анализируется в заключительной части настоящего доклада.
Adding to these problems, inadequate eating habits also pose a serious challenge. К этим проблемам добавляется еще и серьезная проблема неправильного питания.
The major challenge in the region is to extend the benefits of economic restructuring to larger sections of society. Главная проблема этого региона заключается в том, чтобы обеспечить доступ к благам экономической перестройки для широких слоев общества.
The first challenge concerns the need to ensure a more balanced use of working languages within the Secretariat. Первая проблема связана с необходимостью обеспечения более сбалансированного использования рабочих языков в Секретариате.
It stresses that the challenge in tackling such cultural dimensions remains in the formulation of culturally appropriate responses to prevent trafficking. ЮНЕСКО подчеркивает, что проблема в определении таких культурных измерений по-прежнему заключается в разработке учитывающих культурные особенности мероприятий по предотвращению торговли людьми.
The challenge was to sustain the progress made thus far and to strengthen the existing multilateral drug control system. Проблема заключается в том, чтобы поддержать уровень прогресса, достигнутого на сегодняшний день, и укрепить существующую многостороннюю систему контроля над наркотиками.
The biggest challenge is the limited understanding and gender sensitization among senior government officials mandated to carry out the work required by the GMS. Самая большая проблема состоит в ограниченном понимании и восприятии гендерной проблематики высокопоставленными правительственными чиновниками, уполномоченными осуществлять работу в рамках Системы.
The principle was not in doubt; the challenge lay in finding the most appropriate language in which to express it. Этот принцип не вызывает сомнений; проблема заключается в нахождении наиболее подходящей формулировки для его выражения.
The gap between international and local standards and practices was a major challenge for all actors. Существующий разрыв между международными и национальными нормами и практикой - это серьезная проблема, с которой сталкиваются все субъекты.
The challenge is to institutionalize these strategic initiatives aimed at strengthening the Organization's accountability and performance. Проблема заключается в институционализации этих стратегических инициатив, направленных на укрепление подотчетности и эффективности Организации.
The challenge lies in posting other materials in several official languages. Проблема заключается в размещении других материалов на нескольких официальных языках.
The second problem posing a challenge is that of the circulation of light weapons. Вторая серьезная проблема - распространение легких вооружений.
Hence, this is a challenge not only for Africa, but also for the entire world. Однако это проблема не только Африки, а всего мира.
The Secretary-General's report illustrates how the challenge of security in Afghanistan casts a shadow over every aspect of rebuilding that war-ravaged country. Доклад Генерального секретаря показывает, как проблема безопасности в Афганистане отражается на всех аспектах восстановления этой разрушенной войной страны.
The challenge before us is one of global proportions. Стоящая перед нами проблема имеет глобальные масштабы.
Achieving common periodicity of data collection was also a challenge. Еще одна проблема связана с достижением общей периодичности сбора данных.
Thus the challenge that remains is to develop strategies that will place women in non-traditional working spheres. Остро стоит проблема выработки стратегий, которые открыли бы женщинам доступ в нетрадиционные для них сферы деятельности.
The other serious challenge is capacity-building. Другой сложной задачей является проблема создания потенциала.