Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Challenge - Проблема"

Примеры: Challenge - Проблема
The continent faces the challenge of the expanding HIV/AIDS pandemic. Перед странами континента по-прежнему стоит проблема распространения пандемии ВИЧ/СПИДа.
Thus, the world is facing a new challenge. Таким образом, перед миром встает новая проблема.
The challenge is to restrict the possibility of irresponsible transfers from licensed production facilities without compromising the legitimate security and commercial interests that underpin such arrangements. Проблема заключается в том, чтобы ограничить возможность безответственных поставок с лицензированных производственных предприятий, не подрывая при этом законные интересы безопасности и коммерческие интересы, лежащие в основе таких договоренностей.
She pointed out that the first challenge for many Governments and institutions in their day-to-day work with the Convention was the lack of knowledge. Директор отметила, что первая проблема, с которой столкнулись многие правительства и учреждения в своей повседневной работе с Конвенцией, заключается в отсутствии необходимых знаний.
This is a fundamental challenge, the consequences of which have an impact on peace, security and sustainable development in affected countries. Это основополагающая проблема, последствия которой оказывают влияние на мир, безопасность и устойчивое развитие в затронутых странах.
Therefore, ports hinterland access has become a critical transport infrastructure planning challenge and, at the same time, a competitive factor. Поэтому проблема доступа из портов во внутренние районы стала одной из ключевых задач планирования транспортной инфраструктуры и в то же время одним из факторов конкуренции.
It was also a major challenge for Greece's legal, political and popular culture. Данная проблема также является серьезным вызовом для всей правовой, политической и национальной культуры Греции.
This challenge is clearly recognized in the Political Declaration, which also addressed the increasing human resource crisis. Эта цель четко выражена в Политической декларации, в которой также затрагивается проблема нарастающего кризиса в области людских ресурсов.
Ageing was an acute problem for China, and safeguarding the rights and interests of the elderly was a great challenge. Старение - это острая проблема в Китае, и защита прав и интересов пожилых людей является важной задачей.
An important environmental challenge is posed by Guam's status outside the United States customs zone. Серьезная экологическая проблема связана с географическим расположением Гуама вне таможенной зоны Соединенных Штатов.
Effective coordination in post-disaster settings is a long-standing challenge. Эффективная координация в ситуациях после бедствий - это давняя проблема.
The challenge remains in translating this value into concrete actions to reverse the trend of environmental degradation. Проблема заключается в реализации этих ценностей в конкретные действия, с тем чтобы обратить вспять тенденцию деградации окружающей среды.
Another challenge continues to be that defenders engaged in social movements are accused of "forming criminal gangs" and the like. Вторая проблема по-прежнему связана с тем, что правозащитников, участвующих в общественных движениях, обвиняют в "создании преступных группировок" и прочих подобных вещах.
The challenge is to ensure that the increased resources are leveraged for reproductive health. Проблема заключается в обеспечении выделения большего объема ресурсов на охрану репродуктивного здоровья.
In the case of disarmament, the challenge ahead is more fundamental. Что касается разоружения, то впереди нас ожидает более серьезная проблема.
An issue closely related to development is the daunting challenge of climate change. С развитием неразрывно связана серьезнейшая проблема изменения климата.
Today more than yesterday, that security challenge cannot be overcome through an exclusively military approach. Сегодня в большей мере, чем раньше, эта проблема безопасности не может быть решена исключительно военным способом.
The first challenge is terrorism and the means to confront it. Первая проблема - это терроризм и способы борьбы с ним.
The challenge of achieving sustainable consumption and production patterns has been addressed several times at the global level by the United Nations. Проблема выхода на устойчивые модели потребления и производства Организацией Объединенных Наций несколько раз рассматривалась на глобальном уровне.
It is a serious challenge, but I think we have made major progress. Это очень серьезная проблема, но, думаю, мы добились значительного прогресса в этой области.
The enduring challenge continues to be keeping up to date with fast-changing information on funding opportunities. Основная проблема по-прежнему заключается в том, чтобы своевременно обновлять быстро изменяющуюся информацию о возможностях получения финансовых ресурсов.
Another key challenge was the sharing of regulatory responsibilities between home and host country regulators and supervisors. Еще одна серьезная проблема кроется в распределении функций регулирования между органами регулирования/надзора стран происхождения компаний и принимающих стран.
The challenge of reviewing conference implementation is of a dual nature. Проблема проведения обзоров хода осуществления решений конференций носит двоякий характер.
The challenge we face is how to eliminate this age-old evil of grabbing and fighting over natural resources. Проблема, с которой мы сталкиваемся сейчас, заключается в том, как устранить это вековое зло захвата природных ресурсов и прекратить войны из-за них.
In Guatemala, the issue of human rights and indigenous peoples remains a serious challenge. В Гватемале проблема прав человека и коренных народов по-прежнему остается серьезной.