| He certainly was... angry. | Он безусловно был раздражительным. |
| That was certainly your plan. | Безусловно, ваш план был таким. |
| We can certainly try. | Безусловно, можно попробовать. |
| I would certainly consider it. | Я бы безусловно подумала об этом. |
| You've certainly picked an interesting spot. | Вы безусловно выбрали интересное место. |
| And, this certainly qualifies. | И это безусловно мое право. |
| It's certainly worth trying. | Безусловно, стоило бы попробовать. |
| It certainly wasn't! | Безусловно, не было! |
| That would certainly seem to reduce the margin for error. | Это безусловно снижает вероятность ошибки. |
| And that's certainly the case | Безусловно, именно сейчас происходит такая вещь. |
| 'Cause Ralph is certainly hooked. | Потому что Ральф безусловно зацепиться. |
| It's certainly worth investigating. | Это, безусловно, заслуживает расследования. |
| Well, that certainly has never been my intention. | Безусловно я не намеренно. |
| It's true that I've certainly... | Верно, я безусловно... |
| These would certainly slow the decaying of the tissue. | Они безусловно замедлили разложение тканей. |
| It certainly is a mystery. | Это, безусловно, загадка. |
| And you certainly deserve them. | Хотя безусловно их заслуживаешь. |
| But it's certainly a nice fringe benefit. | Однако сие безусловно приятный бонус. |
| That is certainly correct. | Это, безусловно, верно. |
| They will certainly go up. | Они, безусловно, будут расти. |
| Yes, I certainly did. | Да, безусловно, работал. |
| But Antonio is certainly undone. | Но Антонио безусловно пропал. |
| Then you certainly have my thanks too. | Безусловно, это уважительная причина. |
| It certainly is not. | Мы безусловно не готовы. |
| We certainly support that. | И мы это безусловно поддерживаем. |