He certainly was... angry. |
Он безусловно был раздражительным. |
That was certainly your plan. |
Безусловно, ваш план был таким. |
We can certainly try. |
Безусловно, можно попробовать. |
I would certainly consider it. |
Я бы безусловно подумала об этом. |
You've certainly picked an interesting spot. |
Вы безусловно выбрали интересное место. |
And, this certainly qualifies. |
И это безусловно мое право. |
It's certainly worth trying. |
Безусловно, стоило бы попробовать. |
It certainly wasn't! |
Безусловно, не было! |
That would certainly seem to reduce the margin for error. |
Это безусловно снижает вероятность ошибки. |
And that's certainly the case |
Безусловно, именно сейчас происходит такая вещь. |
'Cause Ralph is certainly hooked. |
Потому что Ральф безусловно зацепиться. |
It's certainly worth investigating. |
Это, безусловно, заслуживает расследования. |
Well, that certainly has never been my intention. |
Безусловно я не намеренно. |
It's true that I've certainly... |
Верно, я безусловно... |
These would certainly slow the decaying of the tissue. |
Они безусловно замедлили разложение тканей. |
It certainly is a mystery. |
Это, безусловно, загадка. |
And you certainly deserve them. |
Хотя безусловно их заслуживаешь. |
But it's certainly a nice fringe benefit. |
Однако сие безусловно приятный бонус. |
That is certainly correct. |
Это, безусловно, верно. |
They will certainly go up. |
Они, безусловно, будут расти. |
Yes, I certainly did. |
Да, безусловно, работал. |
But Antonio is certainly undone. |
Но Антонио безусловно пропал. |
Then you certainly have my thanks too. |
Безусловно, это уважительная причина. |
It certainly is not. |
Мы безусловно не готовы. |
We certainly support that. |
И мы это безусловно поддерживаем. |