Any suggestions for a new source of labor would certainly be welcomed. |
Любые предложения о новых источниках труда, безусловно, будут кстати. |
And you certainly are settling in nicely around here. |
И ты, безусловно, прекрасно поселилась здесь. |
Cut the program, and they're certainly more likely to turn out like you. |
Закроешь программу и они безусловно станут такими, как ты. |
I certainly agree with you, Miss Korn. |
Я безусловно согласен с вами, мисс Корн. |
You know, you certainly have a lot to say. |
Знаешь, вам, безусловно, есть о чем поговорить. |
Leary and his project were certainly popular with graduate students. |
Лири и его проект, безусловно, пользовались у аспирантов популярностью. |
This discoloration certainly suggests carbon monoxide. |
Это обесцвечивание, безусловно предполагает монооксид углерода. |
You've certainly outdone yourself tonight, honey. |
Ты безусловно превзошла себя сегодня вечером, милая. |
And Mr. Gray will certainly be a charming dinner companion. |
И мистер Грэй, безусловно, будет самой лучшей компанией. |
Well, standing in the middle gawking at passing women, would certainly attract attention. |
Ну, стоящий посередине и глазеющий на проходящих женщин безусловно привлекает внимание. |
Well, the consistencies at each scene combined with the close timing of the deaths certainly makes it a possibility. |
Ну, схожесть в каждой сцене в сочетании с близким временем смертей безусловно, делает это возможным. |
But it's certainly a reasonable assumption. |
Но безусловно, в этом есть резон. |
Still, this will certainly help, so thank you. Thanks. |
Тем не менее, это безусловно поможет, так что спасибо. |
And you certainly didn't help my life... Coach. |
И, безусловно, не стали моим жизненным... наставником. |
Your childhood certainly plays a role, but nobody knows how. |
Безусловно, детство человека играет свою роль, но в какой степени, никто не знает. |
But we'll certainly learn a lot. |
Но мы, безусловно, многое сможем понять. |
So we certainly need more of that. |
Нам безусловно нужно больше таких методов обучения. |
Better to get something than nothing, which is certainly what we have now. |
Лучше получить что-то, чем ничего, что, безусловно, мы имеем сейчас. |
I could certainly stop it for you. |
Безусловно, я могу сделать то для вас. |
You will certainly become mad there! |
Вы, безусловно, станет ума там! |
Well, you're certainly more observant than most, Agent Coulson. |
Ну, вы безусловно более наблюдательны, чем остальные, Агент Коулсон. |
You've certainly looked better, dear. |
Ты безусловно выглядишь получше, дорогая. |
She's certainly a very enthusiastic young woman. |
Она безусловно очень интересная молодая женщина. |
I'm certainly no picture of health. |
Безусловно, я не образец здоровья. |
That certainly qualifies as a dramatic event in his life. |
Это, безусловно, квалифицируется как драматическое событие в его жизни. |