Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Certainly - Конечно"

Примеры: Certainly - Конечно
I think that we must certainly approach this issue from different angles. Думаю, что мы, конечно, должны рассматривать этот вопрос с различных углов зрения.
Tom certainly wasn't crying when we left his house. Том, конечно, не плакал, когда мы оставили его дома.
Tom certainly plays the guitar well. Том, конечно, хорошо играет на гитаре.
You can certainly help us with that. Вы, конечно, можете помочь нам с ними.
Well, you both certainly act innocent. Ну, вы, конечно, оба невинные овечки.
We certainly don't want that. И нам, конечно, это не нужно.
Forsaking all others, certainly, but... music. Можно отказаться от всего, конечно, но... от музыки.
But certainly you could understand how this jury might want them dead. Но, конечно, вы понимаете, как эти присяжные, хотели бы, чтобы они были мертвы.
You've certainly got tongues wagging. У тебя, конечно, язык без костей.
This epiphany is certainly conveniently timed. Это прозрение, конечно, озарило тебя в очень удобное время.
Your father is certainly unpredictable if nothing else. Твой отец, конечно, непредсказуем, если не сказать больше.
Well, we certainly appreciate what you do. Ну, мы, конечно, ценим то, что ты делаешь.
Yes, ma'am, that certainly explains it. Да, мэм, это, конечно, объясняет всё.
And he certainly must've known who that was. И он, конечно, должен знать, кто это был.
And that certainly wasn't any better. И от этого, конечно, будет не легче.
Well, you certainly drink like your brother. Ну, вы, конечно, напиток как ваш брат.
I certainly would have failed IQ tests. Я бы, конечно, провалил все IQ тесты.
All right, anything, certainly. Хорошо, всё, что нужно, конечно.
Your wife is certainly very happy about it. Твоя жена, конечно, должна быть очень рада этому.
Money certainly hasn't saved this family from terrible accidents. Деньги, конечно, не спасли эту семью от ужасных несчастных случаев.
Sean McBride certainly doesn't know. Шон Макбрайд, конечно же, не знает.
I have some notions, certainly. Ну, у меня есть некоторые представления, конечно.
He was certainly loving on those earlobes. Он был, конечно, на тех, любящих мочки ушей.
Victoria, certainly we can afford Marion one Thanksgiving. Виктория, конечно мы можем позволить один Мэрион на День Благодарения.
She certainly believes rank carries responsibilities. Конечно, она считает, что титул налагает определенные обязанности.