| I think that we must certainly approach this issue from different angles. | Думаю, что мы, конечно, должны рассматривать этот вопрос с различных углов зрения. |
| Tom certainly wasn't crying when we left his house. | Том, конечно, не плакал, когда мы оставили его дома. |
| Tom certainly plays the guitar well. | Том, конечно, хорошо играет на гитаре. |
| You can certainly help us with that. | Вы, конечно, можете помочь нам с ними. |
| Well, you both certainly act innocent. | Ну, вы, конечно, оба невинные овечки. |
| We certainly don't want that. | И нам, конечно, это не нужно. |
| Forsaking all others, certainly, but... music. | Можно отказаться от всего, конечно, но... от музыки. |
| But certainly you could understand how this jury might want them dead. | Но, конечно, вы понимаете, как эти присяжные, хотели бы, чтобы они были мертвы. |
| You've certainly got tongues wagging. | У тебя, конечно, язык без костей. |
| This epiphany is certainly conveniently timed. | Это прозрение, конечно, озарило тебя в очень удобное время. |
| Your father is certainly unpredictable if nothing else. | Твой отец, конечно, непредсказуем, если не сказать больше. |
| Well, we certainly appreciate what you do. | Ну, мы, конечно, ценим то, что ты делаешь. |
| Yes, ma'am, that certainly explains it. | Да, мэм, это, конечно, объясняет всё. |
| And he certainly must've known who that was. | И он, конечно, должен знать, кто это был. |
| And that certainly wasn't any better. | И от этого, конечно, будет не легче. |
| Well, you certainly drink like your brother. | Ну, вы, конечно, напиток как ваш брат. |
| I certainly would have failed IQ tests. | Я бы, конечно, провалил все IQ тесты. |
| All right, anything, certainly. | Хорошо, всё, что нужно, конечно. |
| Your wife is certainly very happy about it. | Твоя жена, конечно, должна быть очень рада этому. |
| Money certainly hasn't saved this family from terrible accidents. | Деньги, конечно, не спасли эту семью от ужасных несчастных случаев. |
| Sean McBride certainly doesn't know. | Шон Макбрайд, конечно же, не знает. |
| I have some notions, certainly. | Ну, у меня есть некоторые представления, конечно. |
| He was certainly loving on those earlobes. | Он был, конечно, на тех, любящих мочки ушей. |
| Victoria, certainly we can afford Marion one Thanksgiving. | Виктория, конечно мы можем позволить один Мэрион на День Благодарения. |
| She certainly believes rank carries responsibilities. | Конечно, она считает, что титул налагает определенные обязанности. |