Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Несомненно

Примеры в контексте "Certainly - Несомненно"

Примеры: Certainly - Несомненно
While those are certainly steps forward, many questions still remain unresolved. Хотя они, несомненно, представляют собой шаги вперед, многие вопросы по-прежнему остаются нерешенными.
However, it certainly merits further systematic exploration. Однако этот вопрос, несомненно, заслуживает более систематического изучения.
You're certainly ambitious with your speed there, Harry. Ты, несомненно, амбициозен, судя по твоей скорости, Гарри.
I can certainly understand why he wants you along. Несомненно, я понимаю, почему он хочет, чтобы вы пошли вместе с ним.
Whoever killed him certainly thought so. Тот, кто его убил, несомненно, так думал.
This would certainly be a lifestyle. Это, несомненно, станет образом жизни и...
Gillian, you certainly have reason to be angry with your husband. Джиллиан, несомненно, у вас есть причины, чтобы сердиться на своего мужа.
The problem was certainly troubling but should not be exaggerated. Несомненно, что эта проблема вызывает обеспокоенность, но не стоит ее преувеличивать.
The debates would certainly be inspiring and informative. Благодаря этому обсуждение, несомненно, будет более вдохновляющим и содержательным.
That fact certainly influenced relatively good involvement of Roma children in school education. Этот факт несомненно повлиял на достижение относительно высокого показателя вовлечения детей рома в систему школьного образования.
Nevertheless, there are certainly many markets where negotiable documents are used. Тем не менее, несомненно, существует много рынков, на которых используются оборотные документы.
Those were certainly violations of the Covenant. Все эти положения, несомненно, являются нарушениями Пакта.
It certainly deserves further careful exploration and consideration. Несомненно, он заслуживает дальнейшего тщательного изучения и всестороннего рассмотрения.
The prospect now looks more possible and is certainly highly desirable. Теперь же такая перспектива выглядит значительно более вероятной и, несомненно, очень желательной.
And certainly you can arrange for rafting directly in Scepan Poljie. И, несомненно, договориться о сплаве вы можете непосредственно в Шчепан Поле.
Hegemony is not omnipotence, but is certainly preponderance. Гегемония не является всемогуществом, но, несомненно, означает превосходство.
This certainly is an accomplishment that must never be surpassed. Это несомненно - "достижение", которое никогда и никем не должно быть превзойдено.
Your human, professional and intellectual qualities will certainly ensure positive guidance of our work. Ваши человеческие, профессиональные и интеллектуальные качества, несомненно, помогут Вам обеспечить конструктивный подход при осуществлении руководства нашей работой.
You certainly seem drunk with power. Вы несомненно полны сил, чтобы постоять за себя.
We certainly can't bitterly disappoint Zoe. Мы, несомненно, не может очень расстроить Зою.
On this last matter especially, I would certainly welcome your specific suggestions. Что касается указанного последнего вопроса, то я, несомненно, буду приветствовать Ваши конкретные предложения.
This is certainly a disturbing turn of events. И такой поворот событий является, несомненно, весьма досадным.
We have certainly come too far to turn back. Мы, несомненно, продвинулись слишком далеко, чтобы повернуть назад.
Though certainly there is also evidence to the contrary. Однако, несомненно, имеются также данные, свидетельствующие об обратном.
People everywhere are certainly demanding much greater access to political, economic and social opportunities. Народы повсюду в мире, несомненно, нуждаются в значительно более широком доступе к политическим, экономическим и социальным возможностям.