Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Непременно

Примеры в контексте "Certainly - Непременно"

Примеры: Certainly - Непременно
We will certainly visit you again, hopefully next year. Мы непременно приедем к вам еще: я надеюсь, что в следующем году.
Croatia would certainly submit its national report before the agreed date. Хорватия непременно представит свой национальный доклад до той даты, которая будет установлена.
You're certainly going to wish you had accepted it. Ты непременно пожалеешь, что не взял ее.
Number two - the increased energy rate will certainly destroy the centre column. Вторая - повышенная величина энергии непременно разрушит центральную колонну.
Yes, I certainly want to see you again. Да я непременно хочу с тобой опять видеться.
And your Lisa, in my opinion, must certainly be his love. А ваша Лиза, на мой взгляд, непременно должна будет его полюбить.
The land steward will certainly inform Mark if you order the cedar cut down. Управляющий непременно известит Марка, если ты прикажешь спилить кедр.
When the old hen's about to leave the perch, the young hens certainly do start to flutter their feathers. Когда старая курица собирается покинуть насест, молодые курочки непременно примутся распускать перья.
We'll certainly take care of it, Mrs. Duke. Мы непременно займёмся этим, миссис Дюк.
Yes, of course, certainly I will. Да, конечно, непременно зайду.
I will certainly communicate to the Foreign Minister of Japan the kind words addressed to Her Excellency. Я непременно передам министру иностранных дел Японии теплые слова в адрес Ее Превосходительства.
These were appointed, as opposed to elected, since the discriminatory election qualifications would certainly disqualify most women. Они были назначены, а не избраны, поскольку дискриминационные критерии участия в выборах непременно лишили бы большинство женщин возможности в них участвовать.
That willingness would certainly help advance development in the region. Такое желание непременно будет способствовать прогрессивному развитию региона.
Switzerland will certainly make an active and constructive contribution to the success of the Review Conference. Швейцария непременно будет активно и конструктивно способствовать успеху Конференции по рассмотрению действия.
The Government would certainly discuss the contention with the NGOs, but it disagreed with their perception. Правительство непременно обсудит данное разногласие с НПО, но оно не может согласиться с их мнением.
Those are all ideas that can certainly be looked into. Все эти идеи следует непременно рассмотреть.
While visiting abroad, Alexey Alexandrovich certainly went around antique shops. Бывая за границей, Алексей Александрович непременно обходил антикварные магазины.
Your company's advertising message will be certainly remembered because we can make a memorable event even out of 30 seconds of broadcast time. Но рекламное сообщение от Вашей компании непременно запомнят, потому что мы умеем делать даже из 30 секунд эфирного времени яркое событие.
Therefore, if people search for truth they will certainly achieve unity. Поэтому, если люди будут искать истину, они непременно придут к единству.
Chyskillz was so pleased with this, he certainly agreed. Шайскиллз был так рад этому, он непременно согласился.
We will certainly contact you should we return to Funchal. Мы непременно обратимся к вам, если снова поедем в Фуншал.
Our waiter will certainly help you to choose the right wine to the dish you ordered. Официант ресторана непременно поможет Вам подобрать вино под заказанное блюдо.
I certainly want to investigate further. А я непременно хочу докопаться до истины.
If we give ourselves away to the executor, he'll certainly come after the others. Если мы раскроем себя, это непременно произойдет и с другими.
He certainly would've wanted to come tonight. Он непременно бы захотел оказаться на этом приеме.