Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Безусловно

Примеры в контексте "Certainly - Безусловно"

Примеры: Certainly - Безусловно
This must certainly be welcomed as a positive measure. Это, безусловно, заслуживает одобрения в качестве одной из позитивных мер.
This is an important mechanism that should certainly be systematically implemented. Речь идет о важном механизме, который, безусловно, следует применять на систематической основе.
Sustainable development is certainly one such challenge. Задача устойчивого развития, безусловно, является одним из них.
The study shows that there is certainly room for improvement here. Безусловно, результаты исследования свидетельствуют о наличии возможностей для совершенствования работы в данном направлении.
High unemployment and social injustice, certainly would favour a dictatorship. Очень хорошо, высокий уровень безработицы и социальная несправедливость безусловно, благоприятствуют возникновению диктатуры.
Well, this meet-up was certainly more eventful than we planned. Что ж, эта встреча была, безусловно, более насыщенной, чем мы планировали.
Well, it certainly attracts them. Что ж, она, безусловно, их притягивает.
She certainly can't Leave Malpertuis. Она, безусловно, не может покинуть Мальпертюи.
Well, he certainly has it. Ну, он, безусловно, его получил.
And in that regard you have certainly succeeded. И в этом смысле вы, безусловно, добились успеха.
Well, that certainly makes sense. Ну, это, безусловно, имеет смысл.
King Ecbert should certainly be punished. Король Эгберт, безусловно, должен быть наказан.
There's certainly no technical or economic barrier in the way. Безусловно, у нас нет ни технологических, ни экономических препятствий на нашем пути.
I can certainly relate to that. Ко мне это, безусловно, тоже относится.
Well, your voice certainly is. Ну, твой голос, безусловно, сладкий.
Starfleet certainly took their time finding us. Звездный Флот, безусловно, потратил много времени, разыскивая нас.
This contradiction certainly plunged me into despair. Это противоречие, безусловно, повергало меня в отчаяние.
Host countries would certainly prefer not to be the sole site. Принимающие страны, безусловно, предпочтут, чтобы имеющаяся у них площадка была не единственной.
There is certainly much to do. Нам, безусловно, предстоит еще сделать многое.
If anyone deserves that, you certainly do. Если кто этого и заслуживает, так это, безусловно, вы.
Such a measure would certainly strengthen development cooperation. Такая мера, безусловно, позволит укрепить сотрудничество в целях развития.
The United Nations should certainly be their refuge. Организации Объединенных Наций, безусловно, следует служить для них убежищем.
Nevertheless, more could certainly be done. Вместе с тем, безусловно, можно сделать еще больше.
He has certainly abundantly deserved that trust. Он, безусловно, в полной мере заслужил это доверие.
We certainly need effectiveness but we cannot separate it from legitimacy. Безусловно, нам необходимо обеспечить эффективность, однако мы не можем рассматривать ее в отрыве от законности.