Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Безусловно

Примеры в контексте "Certainly - Безусловно"

Примеры: Certainly - Безусловно
As stated above, one source of dissatisfaction with present compensation systems is certainly the fact that they make little distinction between good and poor performers. Как уже говорилось выше, одним из источников неудовлетворенности применяемыми в настоящее время системами выплаты вознаграждения, безусловно, является тот факт, что в них почти не проводится различие между хорошими и плохими работниками.
Encounters between academia and the bureaucratic world will certainly contribute to a better understanding of issues and to better decision-making by the Security Council. Встречи с представителями академических кругов и государственными деятелями, безусловно, будут способствовать лучшему пониманию проблем и принятию более правильных решений в Совете Безопасности.
Installing a burglar alarm can certainly help you reduce your chances of being a target, but the best strategy may be to start a neighborhood watch. Установка сигнализации, безусловно, может помочь вам снизить ваши шансы на мишень, но лучшая стратегия может заключаться в начало Район часы.
They are certainly equipment that you could also buy on the spot, but you save if you do shopping in town before leaving. Они, безусловно, оборудование, которое можно купить на месте, но вы сохраните, если Вы по магазинам в городе перед отъездом.
In any and all cases for future direction and action, the UN and its partners will certainly underline that male circumcision does not provide complete protection from HIV. В любом случае, что касается будущих рекомендаций и действий, ООН и ее партнеры, безусловно, будут подчеркивать тот факт, что обрезание мужчин не обеспечивает полной защиты от ВИЧ.
Despite the appeal is only available for the Samsung Sprint Wireless idea is very interesting and certainly will soon be deployed on other platforms the most popular. Несмотря на призыв доступна только для Sprint Samsung идея беспроводной очень интересно и, безусловно, вскоре будут развернуты на других платформах, самыми популярными.
If that name certainly seems somewhat evocative, yet it hides a tool rather well designed! Если это имя, безусловно, выглядит несколько флагов, но он скрывает инструментом, а хорошо продуманной!
Consequently, the tolerance is fairly thin category, which certainly must adhere to, because it determines the moral, social and democratic development of society. Следовательно, толерантность является достаточно тонкой категорией, которой безусловно нужно придерживаться, поскольку она определяет моральное, общественное и демократическое развитие общества.
There has been much more functionality than originally planned and will certainly be doing a lot more as it is used. Там было много больше возможностей, чем первоначально планировалось, и, безусловно, будет делать гораздо больше, как она используется.
So certainly it should be, but whether this is the reality? Таким, безусловно, она должна быть, но является ли это действительности?
Has long since ceased to believe that cooking is typically Babska 'business and leader in the profession certainly lead chef men. Уже давно перестали думать, что приготовление пищи, как правило, "Бизнес Babska" и лидера в этой профессии, безусловно, приведет шеф-повара мужчины.
Brian Lowry of Variety wrote that the film "to a live-action cartoon" and was "certainly a more pleasing tale" than the first. Брайан Лоури из Variety писал, что фильм «равняется мультфильму с живыми актёрами» и является «безусловно, более приятный фильмом», чем первый.
One of the most striking is certainly the Lake Bleu which mirrors the majestic Matterhorn in a scenario that lends itself well to video and photos. Один из самых ярких, безусловно, озера Bleu в котором отражается величественный Маттерхорн в сценарий, который хорошо поддается видео и фото.
This is preliminary research that is certainly deepened with further studies before reaching a definitive answer, as the authors themselves have admitted the scientific publication. Это предварительные исследования, которые, безусловно, более углубленных исследований с до прибытия в окончательный ответ, а сами авторы признали, научные публикации.
And everything which Google has only a little success, Microsoft certainly is anything but happy times! И все, что Google имеет лишь небольшой успех, Microsoft, безусловно, это ничего, но счастливые времена!
Organized a public database of source material, containing gigabytes of valuable pictures and sound records, which will certainly help you in developing new add-ons. Организована публичная база исходного материала, содержащая гигабайты ценных фотографий и звукозаписей, которые, безусловно, помогут Вам в разработке новых дополнений.
In addition, new players give bonuses to start, up to several hundred dollars, and it certainly pays to use. Кроме того, новые игроки дают бонусы, чтобы начать, до нескольких сотен долларов, и это, безусловно, оплачивает использование.
If you are already familiar with the noble art of perfume, then you will certainly feel at home. Если вы уже знакомы с благородным искусством ароматов, на нашем сайте вы, безусловно, почувствуете себя как дома.
Competently made micro-pigmentation "rescues" a face in the most complex situations, saves your time, and, certainly, raises self-estimation. Грамотно сделанное микропигментирование «выручает» лицо в самых сложных ситуациях, экономит Ваше время и, безусловно, повышает самооценку.
This is not an album of smiling, obviously, but he smiles because he is certainly welcome. Это не альбом улыбаясь, очевидно, но он улыбается, потому что он, безусловно, приветствуем.
It certainly will attract tourists who want to quickly make up for a year's work - a fast regeneration of the organism is also a method. Это, безусловно, будет привлекать туристов, которые хотят, чтобы быстро создать на работу через год - быстрой регенерации организма также является методом.
Among the facilities that Hotel Colle della Trinità ensure its guests, the swimming pool is certainly the most popular and requested one in the summer. Среди объектов, которые Hotel Тринита Колле делла обеспечить своих гостей, бассейн, безусловно, является наиболее популярным и просил один в летнее время.
It is not too great and the lyrics certainly contain errors but can someone abroad will want to also learn from them. Это не слишком велика, и песни, безусловно, содержать ошибки, но может кто-то за границей, также хотят, чтобы учиться у них.
Sea, sand and rock are a perfect cohesion, el'amalgama is certainly feeling the sun and giving the tourists, they can immerse in an atavistic landscape. Море, песок и скалы являются идеальным сплоченность, безусловно el'amalgama ощущение солнца и предоставления туристам, они могут погрузиться в атавистический ландшафта.
I spent a career in the CIA trying to orchestrate plots, wasn't all that good at it, and certainly couldn't carry off 9/11. На протяжении моей карьеры в ЦРУ я занимался организацией заговоров, не был особенно в этом успешен и безусловно не смог бы организовать 9/11.