Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Anyway - Все равно"

Примеры: Anyway - Все равно
You'd just slow me down anyway. Ты все равно меня только замедляла.
Whatever, these aren't the right kind anyway. Неважно, они все равно не такие.
He wasn't going to tell us anything anyway. Он все равно ничего не сказал бы нам.
I was about to tell you anyway. Я все равно собиралась вам всё рассказать.
I'll make you a cup anyway... Я все равно заварю вам чашечку...
They're not perfect, but you love them anyway. Они не идеальны, но вы все равно их любите.
You're better at getting people to talk, anyway. Все равно у тебя лучше получается говорить с людьми.
I asked your mom not to do something and she did it anyway. Я попросил твою маму кое-чего не делать, а она все равно это сделала.
I wouldn't know what to buy anyway. Я все равно не знаю, что покупать.
I was tired anyway, so we'll hang out another time. Я все равно устала, так что встретимся в другое раз.
I wouldn't have been home anyway. Я бы все равно не сняла трубку.
You don't like being a lawyer anyway. Тебе все равно не нравится быть адвокатом.
But you wouldn't have heard, anyway. Но ты бы все равно не смог ничего услышать.
You can't be helping on it anyway... your suspension. Вы все равно не сможете в этом помочь... из-за вашего отстранения.
I'm late for work anyway. Я все равно опоздал на работу.
I was going to hand my notice in anyway. Я все равно собирался отдать свою записку.
And she would have done it anyway. Но она все равно бы так поступила.
So, the way I see it, her leg's busted anyway. И как я погляжу, ее нога все равно сломана.
And sometimes that's not even enough, and I do it anyway. И иногда этого не достаточно, и я все равно это делаю.
I was going to ask John to tell you, anyway, about Jacob. Я все равно хотела просить Джона рассказать Вам.
But we decided to move anyway just to ruin your life. Но все равно решили переехать, только чтоб испортить тебе жизнь.
It is a little out of your range anyway. Он все равно немного дороже ваших возможностей.
That's what you're best at anyway. В этом ты все равно лучшая.
It's going public anyway, Toby. Это бы все равно вылезло наружу, Тоби.
I'm really not up to this assignment anyway, as you so gently put it. Я все равно не подхожу для этой работы как Вы деликатно выразились.