| Have her open the door, and she dies anyway. | Откроете дверь, и она все равно умрет. |
| I feel the need to apologise anyway. | Но все равно я хочу извиниться. |
| I should probably be eating some sort of cheerleader breakfast anyway. | Я все равно должна наверное есть завтрак болельщицы. |
| And I broke up with Luke anyway. | Но все равно порвала с Люком. |
| I was expecting her here at the park anyway. | Я все равно жду её здесь - в парке. |
| Probably couldn't handle the truth, anyway. | Скорее всего, все равно не выдержит правды. |
| No, I told you to stop back channeling and you did anyway? | Нет, я велел тебе прекратить вести закулисные переговоры, а ты все равно это делал? |
| I think we should take it back, because we can't finish that whole thing by ourself anyway. | Я думаю мы должны отнести его, мы все равно не справимся с ним вдвоем. |
| Since the plan is to arrest them anyway, the bureau won't be on the hook for the payout. | И раз уж все равно их арестуем, бюро не будет ответственно за оплату. |
| He needed a rest anyway, and now he's getting it. | Ему все равно надо было отдохнуть, вот он и отдыхает. |
| "and anyway it's no use"! | Ведь все равно не выйдет нифига! ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА |
| I wouldn't know how to return it anyway because he didn't leave me his number. | Я все равно не могу их вернуть, он не оставил свой номер телефона. |
| Well, we might kill you anyway and take them all. | А что нам помешает все равно убить тебя и забрать все? |
| Sorry for leaving you two here, but it was too early to go anyway. | Извините, что я вас тут бросил, но идти все равно рано было. |
| I have a hair appointment on my hair's going to fall out anyway... | У меня в субботу парикмахер, но раз уж волосы все равно выпадут... |
| He's self-medicating anyway, so he's doing what he wants. | Он все равно занимался самолечением, так что он делал, что хотел. |
| Where, as it turns out, I'm going anyway. | Оказывается, я туда все равно поеду. |
| Well, anyway, I didn't pay for any of it, so... | Ну, я все равно не платила за это, так что... |
| I won't eat it. anyway. | Можешь не стараться, я все равно не буду есть. |
| Any chance you'll tell him again anyway? | Может, ты все равно ему напомнишь? |
| Well, no ships on our tail... but I think we'll skedaddle, anyway. | У нас на хвосте нет кораблей... но думаю, что нам все равно нужно убираться отсюда. |
| He knew what would happen if he drank from that goblet, but he did it anyway. | Он знал, что произойдёт, если он выпьет из кубка, но все равно это сделал. |
| You can say he doesn't care... but he's there anyway... pounding his mind into mine. | Ты можешь сказать, что ему все равно... но он находится там... сталкивая свой ум с моим. |
| Dawn, they knew the hip would fail, and yet, they sold it anyway. | Дон, они знали о том, что сустав неисправен, и все равно продолжали его продавать. |
| You know, the south of the Netherlands is nothing more than a swampy marsh, anyway... | Пусть забирает Южные Нидерланды. Все равно, так кроме болот ничего нет. |