And the thing is I knew I was terrible, and I was going anyway. |
И даже не смотря на то, что я знал об этом, я все равно собирался идти. |
Well, I don't buy any of it, anyway. |
Ладно, я все равно в это не верю. |
You take it, I don't like the Tomato Brothers anyway |
Возьми их, все равно мне не нравятся "Братья Томато". |
Well I'm a big fan of the performing arts, but I'll go to Chang's play anyway. |
Я большой фанат театра, но все равно пойду на пьесу Ченга. |
He knew we wouldn't like it, but he told us anyway. |
Он знал, что мы не обрадуемся, но все равно сказал. |
I don't know about you, but I could never just sit on a beach anyway. |
Я не знаю, как ты, но я бы все равно не смогла просто сидеть на пляже. |
You think she'll abort anyway, try to force his hand? |
Я думаю она все равно сделает аборт, попытается заставить его? |
They got everything they wanted, but they killed him anyway. |
Они получили все, что хотели, и все равно убили его. |
You know, I'll need to get settled anyway, and it's just five hours up the interstate, so... |
Мне все равно нужно будет обжиться там, и дорога занимает всего пять часов, так что... |
It's not like we'd notice it, anyway. |
Все равно мы его не заметим. |
Well, anyway, again, I'm sorry about throwing you out of the car. |
Но все равно, еще раз, мне жаль, что я выкинул тебя из машины. |
I mean, Ruth has a heart condition, and we have to monitor her anyway. |
У Рут проблемы с сердцем, нам все равно придется следить за ее состоянием. |
We don't pull this job off, we're probably dead anyway. |
Если не выгорит, все равно нас всех убьют. |
Well, keep a lookout for me anyway, will you? |
Ну, все равно продолжай для меня наблюдение, ладно? |
I don't think I'm cut out to be an agent anyway. |
Я все равно не думаю, что я могу быть агентом. |
I know you're just my imagination, but thanks anyway. |
Я понимаю, что ты всего лишь мое воображение, но все равно спасибо тебе |
she had to go through labor anyway. |
И ей все равно пришлось пройти через роды. |
And yet you disobeyed him and came here anyway? |
И ты ослушался его и все равно пришел? |
I say, "Right down there," and then you rob me anyway. |
Я говорю, "вот отсюда," и вы все равно грабите меня. |
They're only going 10 miles an hour, anyway. |
Они все равно едут, как черепахи. |
So I'm going anyway, and I'd like you to come with. |
Я все равно пойду и хочу, чтобы ты пошла с нами. |
To tell the truth, I don't sleep very well anyway. |
Признаться, я все равно плохо сплю. |
All right, this goes without saying, but I'm just going to say it anyway. |
Ладно, этого не стоило говорить, но я все равно собираюсь это сказать. |
But in the end the prefectural authorities will collect it anyway. |
Но в итоге его все равно приберут к рукам в префектуре. |
That's okay. I have to catch my bus anyway. |
Ничего, я все равно собиралась на автобус. |