Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Anyway - Все равно"

Примеры: Anyway - Все равно
I can't go anyway, so we're cool. Я все равно не смогу, все нормально.
My mum had a fit when I came here, but I did it anyway. Моя мама была в ярости, когда я поехала сюда, но я все равно это сделала.
It wouldn't have looked good on my face, anyway. Мне бы все равно это не пошло.
Except for the canned goods, this is all going to waste anyway. Все равно, кроме консервов, это все пропадет.
Yes, but I'm going out with him anyway. Да, но я все равно пойду.
Foot modeling is a dying art, anyway. Быть моделью все равно уже не модно.
See, this is why I didn't want to submit, but you went behind my back and you did it anyway. Вот видишь, поэтому я и не хотел признавать, но ты действовала у меня за спиной и все равно это сделала.
My mom always said soda rots your teeth but you'll lose them anyway, so rot on. Моя мама говорила, что содовая портит зубы но твои все равно выпадут, так что пусть гниют.
You know, I don't understand all the hoopla with the UN anyway. Ты знаешь, я все равно не понимаю всей этой шумихи вокруг ООН.
We're going to get the results from your lab tests anyway, so you might as well tell me. Мы все равно узнаем по результатам из лаборатории, так что можешь мне сказать.
Did you try to contact them anyway? - Later. Но вы все равно попытались с ними связаться?
They can't play anyway, you feel me? Они все равно играть не умеют.
If Dr. Bökh had said no, we would have left anyway. Либо доктор Бёк запретил, и мы бы все равно сбежали.
But it's the weekend, and you won't be there anyway. Но это будет в выходные, и ты все равно не сможешь пойти.
Okay... Well, anyway, for they have come, it's fair we talk. Ну, все равно, раз уж они уже пришли, будем говорить честно.
You're too old for that thing anyway, OK? Все равно ты слишком большая для таких вещей, ясно?
I'm going to tell you anyway, because, you never know, it might serve as a wake-up call. А я все равно тебе расскажу, вдруг ты что-нибудь да осознаешь.
But unless you plan to hold me down, I shall do it anyway. Я все равно это сделаю, или вам придется меня держать.
Well, don't worry, pizza boy, I've got to work today anyway. Не волнуйся, мне все равно сегодня на работу.
Test them all for STDs anyway. Все равно проверьте их на ЗППП,
Sooner or later, they'll find you anyway. рано или поздно, тебя все равно найдут.
Who, anyway, will never get enough votes. Но их все равно не пропустят в Совбез ООН.
Okay, well, just offer him one anyway. Ну и ладно, все равно предложи.
I'm going to work, anyway. Мне все равно на работу идти.
You said you were too busy but to send him in anyway. Ты сказал, что занят, но все равно с ним встретишься.