Man on radio: Feelthefear anddoit anyway. |
Почувствуй страх и сделай это все равно. |
And I would have done the same thing anyway. |
А я бы все равно попробовала это сделать. |
I think it was time to move on anyway. |
Я все равно слишком долго здесь задержался. |
What is she doing writing to her mother, anyway? |
И что, она все равно пишет своей матери? |
Besides, he's always been more like a best friend to me, anyway. |
К тому же, все равно он всегда был больше как лучший друг для меня. |
Time to change them, anyway. |
Их все равно пора менять. Осторожно! |
But dad wanted me here for his eyes and ears anyway, so... |
Но отец все равно хочет, чтобы я за всем присмотрела... |
Okay, but you can't be here anyway, so vamoose. |
Ладно, но все равно тебе нельзя здесь находиться, так что исчезни. |
But you're going to come in anyway. |
Тем не менее, ты все равно войдешь. |
I wouldn't be able to swallow it anyway. It's from someone who doesn't know their place but is trying to catch a star. |
Я все равно не смогла бы выпить что-либо, из рук того, кто не знает своего места но пытается поймать звезду. |
But, anyway, I mean, Danny got mad, real mad, so I took off before he could do something about it. |
Но все равно, Дэнни разозлился, просто взбесился, и я сбежал до того, как он смог что-то со мной сделать. |
l don't like roast beef anyway. |
я все равно не люблю ростбиф. |
On the other hand, if you do not work with me to ensure Zo'or's demise, and in spite of that he dies anyway, so will you. |
С другой стороны, если вы не обеспечите исчезновение Зо'ора, а он все равно погибнет, вы разделите его участь. |
"Sorry" isn't going to mean anything to you right now, but I want to say it anyway. |
"Извините" вряд ли сейчас для вас будет что-то значить но я все равно хотел бы это сказать. |
Isn't it possible that he went ahead anyway? |
Разве невозможно, что он все равно пошел дальше? |
I'd never forget what this check was for, but I wanted to write it down anyway. |
Я никогда не забуду, за что этот чек, но я все равно хотел написать это внизу. |
No, you never say - what you're supposed to say anyway. |
Ты все равно никогда не отвечаешь, как надо. |
The family paid it, but they killed the boy anyway. |
Семья мальчика заплатила, но они все равно его убили |
I clearly didn't want to send my food back, and you tried to make me do it anyway. |
Я же не хотела возвращать еду, но ты все равно пытался меня заставить. |
Plus, Drew's in Phoenix for the night on business, so it's probably safer if we stay together anyway. |
К тому же Дрю сегодня в Фениксе по делам, так что наверное нам все равно будет безопасней побыть вместе. |
You end up in prison anyway! |
Ты все равно попадешь в тюрьму! |
But if you do know and go anyway, it means you'll deal with certain people. |
А если знаете и все равно идете, это означает, что вы согласны обсудить некоторые моменты. |
I mean, it's mostly just printed-out emails anyway. |
Все равно тут в основном распечатки имейлов. |
I don't mean to pry into your private business - but you're going to anyway. |
Я не хочу лезть в твое личное дело... но ты все равно это сделаешь. |
I didn't get the lead, but it was a total long shot anyway. |
Я не получила главную роль, но это все равно было недостижимо. |