| Man on radio: Feelthefear anddoit anyway. | Почувствуй страх и сделай это все равно. |
| And I would have done the same thing anyway. | А я бы все равно попробовала это сделать. |
| I think it was time to move on anyway. | Я все равно слишком долго здесь задержался. |
| What is she doing writing to her mother, anyway? | И что, она все равно пишет своей матери? |
| Besides, he's always been more like a best friend to me, anyway. | К тому же, все равно он всегда был больше как лучший друг для меня. |
| Time to change them, anyway. | Их все равно пора менять. Осторожно! |
| But dad wanted me here for his eyes and ears anyway, so... | Но отец все равно хочет, чтобы я за всем присмотрела... |
| Okay, but you can't be here anyway, so vamoose. | Ладно, но все равно тебе нельзя здесь находиться, так что исчезни. |
| But you're going to come in anyway. | Тем не менее, ты все равно войдешь. |
| I wouldn't be able to swallow it anyway. It's from someone who doesn't know their place but is trying to catch a star. | Я все равно не смогла бы выпить что-либо, из рук того, кто не знает своего места но пытается поймать звезду. |
| But, anyway, I mean, Danny got mad, real mad, so I took off before he could do something about it. | Но все равно, Дэнни разозлился, просто взбесился, и я сбежал до того, как он смог что-то со мной сделать. |
| l don't like roast beef anyway. | я все равно не люблю ростбиф. |
| On the other hand, if you do not work with me to ensure Zo'or's demise, and in spite of that he dies anyway, so will you. | С другой стороны, если вы не обеспечите исчезновение Зо'ора, а он все равно погибнет, вы разделите его участь. |
| "Sorry" isn't going to mean anything to you right now, but I want to say it anyway. | "Извините" вряд ли сейчас для вас будет что-то значить но я все равно хотел бы это сказать. |
| Isn't it possible that he went ahead anyway? | Разве невозможно, что он все равно пошел дальше? |
| I'd never forget what this check was for, but I wanted to write it down anyway. | Я никогда не забуду, за что этот чек, но я все равно хотел написать это внизу. |
| No, you never say - what you're supposed to say anyway. | Ты все равно никогда не отвечаешь, как надо. |
| The family paid it, but they killed the boy anyway. | Семья мальчика заплатила, но они все равно его убили |
| I clearly didn't want to send my food back, and you tried to make me do it anyway. | Я же не хотела возвращать еду, но ты все равно пытался меня заставить. |
| Plus, Drew's in Phoenix for the night on business, so it's probably safer if we stay together anyway. | К тому же Дрю сегодня в Фениксе по делам, так что наверное нам все равно будет безопасней побыть вместе. |
| You end up in prison anyway! | Ты все равно попадешь в тюрьму! |
| But if you do know and go anyway, it means you'll deal with certain people. | А если знаете и все равно идете, это означает, что вы согласны обсудить некоторые моменты. |
| I mean, it's mostly just printed-out emails anyway. | Все равно тут в основном распечатки имейлов. |
| I don't mean to pry into your private business - but you're going to anyway. | Я не хочу лезть в твое личное дело... но ты все равно это сделаешь. |
| I didn't get the lead, but it was a total long shot anyway. | Я не получила главную роль, но это все равно было недостижимо. |