Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Anyway - Все равно"

Примеры: Anyway - Все равно
Man on radio: Feelthefear anddoit anyway. Почувствуй страх и сделай это все равно.
And I would have done the same thing anyway. А я бы все равно попробовала это сделать.
I think it was time to move on anyway. Я все равно слишком долго здесь задержался.
What is she doing writing to her mother, anyway? И что, она все равно пишет своей матери?
Besides, he's always been more like a best friend to me, anyway. К тому же, все равно он всегда был больше как лучший друг для меня.
Time to change them, anyway. Их все равно пора менять. Осторожно!
But dad wanted me here for his eyes and ears anyway, so... Но отец все равно хочет, чтобы я за всем присмотрела...
Okay, but you can't be here anyway, so vamoose. Ладно, но все равно тебе нельзя здесь находиться, так что исчезни.
But you're going to come in anyway. Тем не менее, ты все равно войдешь.
I wouldn't be able to swallow it anyway. It's from someone who doesn't know their place but is trying to catch a star. Я все равно не смогла бы выпить что-либо, из рук того, кто не знает своего места но пытается поймать звезду.
But, anyway, I mean, Danny got mad, real mad, so I took off before he could do something about it. Но все равно, Дэнни разозлился, просто взбесился, и я сбежал до того, как он смог что-то со мной сделать.
l don't like roast beef anyway. я все равно не люблю ростбиф.
On the other hand, if you do not work with me to ensure Zo'or's demise, and in spite of that he dies anyway, so will you. С другой стороны, если вы не обеспечите исчезновение Зо'ора, а он все равно погибнет, вы разделите его участь.
"Sorry" isn't going to mean anything to you right now, but I want to say it anyway. "Извините" вряд ли сейчас для вас будет что-то значить но я все равно хотел бы это сказать.
Isn't it possible that he went ahead anyway? Разве невозможно, что он все равно пошел дальше?
I'd never forget what this check was for, but I wanted to write it down anyway. Я никогда не забуду, за что этот чек, но я все равно хотел написать это внизу.
No, you never say - what you're supposed to say anyway. Ты все равно никогда не отвечаешь, как надо.
The family paid it, but they killed the boy anyway. Семья мальчика заплатила, но они все равно его убили
I clearly didn't want to send my food back, and you tried to make me do it anyway. Я же не хотела возвращать еду, но ты все равно пытался меня заставить.
Plus, Drew's in Phoenix for the night on business, so it's probably safer if we stay together anyway. К тому же Дрю сегодня в Фениксе по делам, так что наверное нам все равно будет безопасней побыть вместе.
You end up in prison anyway! Ты все равно попадешь в тюрьму!
But if you do know and go anyway, it means you'll deal with certain people. А если знаете и все равно идете, это означает, что вы согласны обсудить некоторые моменты.
I mean, it's mostly just printed-out emails anyway. Все равно тут в основном распечатки имейлов.
I don't mean to pry into your private business - but you're going to anyway. Я не хочу лезть в твое личное дело... но ты все равно это сделаешь.
I didn't get the lead, but it was a total long shot anyway. Я не получила главную роль, но это все равно было недостижимо.