Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Anyway - Все равно"

Примеры: Anyway - Все равно
I don't have the password anyway. Я все равно не знаю пароль.
You were swearing too much anyway. Вы все равно слишком много ругались.
It's probably raining in Tasmania anyway. В Тасмании, наверное, все равно дожди.
The shuttle was not ready for a full impulse test but Torias had to do it anyway. Шаттл не был готов к полному тесту на импульсе, но Ториас все равно хотел его сделать.
But, anyway, we're done. Но, все равно, мы закончили.
Sir, I live with it anyway. Месье, я все равно с этим живу.
It's not like you want your kids anyway. Тебе же все равно дети не нужны.
You didn't need them anyway, Greg. Они тебе все равно не нужны, Грег.
I'm pretty busy in March and April anyway. Я все равно сильно занята в марте и апреле.
It's really about the 50 bucks inside anyway. Все равно вся суть в 50-ти баксах, что внутри.
I didn't really want you to leave anyway. Я все равно не хочу, чтобы ты уезжал.
I need to talk to you anyway. Мне все равно надо с тобой поговорить.
It won't make a difference anyway. Это все равно ничего не изменит.
But they went after her anyway. Но они все равно нашли её.
You know what? I should be going anyway. Знаете что, мне все равно уже нужно идти.
And you know that, because of your impairment, they'll forgive you anyway. И вы знаете, из-за ваших странностей, они вас все равно простят.
But anyway, she was a nice girl. Но все равно, она была замечательной девушкой.
And maybe I saw her there, lying perfectly still, but I focused my hearing anyway. И может я видела ее там, лежащей абсолютно неподвижно, но я все равно прислушалась.
But feel free to tell me anyway. Но, конечно, ты мне все равно объяснишь.
Don't worry, she never comes into my room anyway. Не волнуйся, она все равно не войдет в мою комнату.
But it's too late anyway. Но теперь все равно уже поздно.
He said you'd say that, but I should come anyway. Он предупреждал, что ты так ответишь, но я все равно пришел.
I was going to prune it anyway. Я все равно собирался его подстричь.
When he finds out what's happened he'll call it off anyway. Когда он узнает, что случилось, все равно передумает.
Besides... you're not really getting anything done here, anyway. Кроме того... ты все равно ничего не делаешь.