| but you're not going to anyway. | но ты не сядешь все равно. |
| I owe you I am thinking of shutting my site down anyway, quitting. | Но знаете, я хотел закрыть свой сайт все равно. |
| Gentlemen, since you're about to die anyway, I may as well tell you the entire plot. | Поскольку вы все равно умрете, я могу посвятить вас. |
| I never liked this neighborhood anyway. | Мне все равно никогда не нравилось это соседство |
| Doesn't respond to chemo, but they gave it to her anyway as a hail Mary and just got lucky. | Не реагирует на химиотерапию но они все равно сделали её во славу Девы Марии и просто на авось. |
| We figured you'd feel that way, but I wanted to meet you anyway just to see the two guys who pulled this off. | Мы предполагали, что вы не настроены на продажу, но я все равно хотел встретиться с вами чтобы посмотреть на двух парней, которые добились такого успеха. |
| But she'd have had to be in hospital by now, anyway. | Но она все равно попала бы в больницу. |
| I don't care, I'll start first anyway | Мне пофиг, я все равно начинаю |
| I'm saying he knew what would happen and did it anyway. | Я скажу, что он знал, что произойдет, и все равно это сделал. |
| You did it anyway, and those are the worst mistakes you can make. | Но ты все равно это сделал, и это самая худшая ошибка, из тех, что ты мог сделать. |
| Well, give her a house anyway, before she drives me out of my mind. | Все равно дай ей дом, или она сведет меня с ума. |
| Who goes to a sold-Out show anyway? | Все равно, кто ходит на распроданное шоу? |
| I really didn't think you were cut out to be queen of the Pampas anyway. | Я, правда, все равно не думал, что ты была создана быть королевой пампасов. |
| If I die... promise me you'll do it anyway. | Если я умру... пообещай, что ты все равно это сделаешь. |
| It's time for me to go, anyway. | Все равно мне пора идти, в любом случае. |
| Well, I can't explain anything, but we should talk anyway. | Ну, я не могу ничего объяснять, но поговорить все равно надо. |
| If there was even one hour left, I would have released myself on my own anyway, to prove you that we are still strong. | Если бы остался час, я все равно бы освободился сам, чтобы доказать вам, что мы еще сильны. |
| Even if he were straight, it wouldn't have worked anyway. | Знаешь, у нас с Томом все равно бы ничего не вышло. |
| I'm afraid I'd have to go inside anyway. | Боюсь, мне все равно придется зайти в дом. |
| And if I refuse, you'll do it anyway, right? | А если я откажусь, ты все равно продолжишь делать это, ведь так? |
| Well, we should kill 'em anyway, just to make sure. | Ну, их все равно надо убить, на всякий случай. |
| But I drank it anyway, and you had tummy ache. | Но я пила его все равно, и у тебя болел живот. |
| I know he's a lot older than you are and you two are having some problems but... anyway, maybe I can help. | Я знаю, он намного старше тебя и у вас обоих есть кое-какие проблемы но... все равно, вдруг я смогу помочь. |
| I'm too drunk to get it up anyway. | Я все равно слишком пьян, чтобы сдвинуться с места |
| And I'm sure you're better in their show than I was, anyway. | И все равно я уверена, ты лучше в этом шоу, чем я. |