Anyway, we're having the ceremony at that beautiful little church out on Long Island, where Victoria almost got married - lovely spot. |
Все равно, у нас церемония в маленькой миленькой церквушке на Лонг Айленде, где Виктория почти вышла замуж - милое место. |
Anyway, you can't leave till I get you drunk enough to give me a hint what's in your report. |
Все равно не отпущу, пока не напьешься и не намекнешь, что в твоем отчете. |
Anyway, a dangerous time when prohibition was law And bootleggers the lawless, Often going to extreme measures |
Все равно, в опасные времена, когда существовал сухой закон, бутлегеры были контрабандистами, часто идущими на крайние меры, чтобы защитить свои жидкие сокровища. |
Anyway you will get to the gallows! to the chair. |
Все равно, тебя ждет виселица! |
He's understaffed anyway. |
У Рея все равно не хватает сотрудников. |
[glass clatters] [burps] it was empty anyway. |
Все равно она была пустая. |
We were going anyway. |
Рано или поздно это все равно бы произошло. |
Anyway, I'm the one who has the gun. |
Но все равно, пистолет-то у меня. |
Anyway, this case, even if Prosecutor Park used his influence, can't avoid investigation by the Public Prosecutor's office. |
Даже если прокурор Пак пустит в ход свои связи, компания все равно не сможет избежать расследования. |
Anyway, I've got a gig tonight at The Rose Crown, Sir Laffalots. |
Мне сегодня все равно выступать в Розе и короне у Смехача. |
Anyway, really, really, really, really, really bloody death. |
Но все равно: очень кровавая смерть. |
Anyway, you have to eat. |
Вам ведь все равно поесть надо. |
Anyway, even then it would just snap right back, you know. |
В любом случае, даже тогда она все равно стягивалась обратно, понимаете. |
Anyway, I got myself a drink. |
Но какая разница, я все равно набрался. |
Anyway, we need Zadek to get us into the palace, right? |
Так или иначе, нам все равно нужен Задек, чтобы попасть во дворец, верно? |
Anyway, he wouldn't care Hell, he gave them to his friends |
Как бы там ни было, ему все равно Черт, он отдал их своему другу |
MRS. AMENDELLA MAKES THE HOUSE SMELL LIKE AN OLD LADY ANYWAY. |
Все равно миссис Амандала оставила такой запах, что кажется, что у нас дома старуха. |
Or nearly, anyway. |
Или все равно вот вот начнется. |
I need some help scoring the plates away, anyway. |
Все равно надо порядок навести. |
They're going to get all messed up anyway. |
Они все равно потом перепутаются |
I've moved on anyway, I'm happy for you. |
Я все равно двигаюсь дальше. |
I'll go ahead and open it, anyway. |
Я все равно разверну. |
I am happy! I'm happy anyway! |
Я все равно счастлива! |
I'm feeling kind of nauseous, anyway. |
Все равно меня подташнивает. |
Anyway, it's hopeless No point waiting for me |
Все равно это безнадежно. |