He can't catch her old cat, anyway! |
Он все равно не может поймать ее кота! |
If they hadn't teamed up with us, we would have had access to the flash drive anyway. |
Если бы они не стали работать с нами, мы бы все равно достали ту флешку. |
Well, they did everything they could to stop us, but we hacked through anyway. |
Ну, они сделали все возможное, чтобы остановить нас, но мы все равно хакнули их. |
Sometimes I think we're trying to escape from something that will happen anyway. |
Иногда мне кажется, что лучше не думать о том, что все равно случится. |
You send a driver for her half the time anyway. |
Да ты все равно за ней водителя посылаешь! |
It's not like he can hear us anyway. |
Что? Он все равно нас не слышит. |
That's okay, I don't have any money anyway. |
Ничего, у меня все равно нет денег. |
You know, I'm surprised they had to dig up Nicholas's patio, it would have fallen apart anyway. |
Меня удивляет, что им пришлось перекопать террасу у Николаса, она бы все равно сама рассыпалась. |
Wait, that's me, but anyway |
Погоди, это про меня, но все равно |
But you tripped the alarm anyway? |
Но вы все равно включили тревогу? |
It's probably a false alarm anyway. |
Все равно это скорее всего ложная тревога |
I know this isn't your fault, but I really do hate you anyway. |
Я знаю, что ты в этом не виноват, но я тебя все равно ненавижу. |
It's not like you've really been here tonight anyway, so go get him. |
Ты все равно не здесь был головой, так что иди. |
Well, I'll tell you anyway, even though I think it's nicer when people guess. |
Ладно, я все равно скажу, хотя мне больше нравится, когда люди угадывают. |
I have to anyway 'cause my jacket's there. |
Я все равно пойду, потому что моя куртка там осталась. |
The children all end up working in the orchards anyway. |
Все равно их дети все равно будут работать в саду. |
You won't find it on your own anyway. |
Сам ты там все равно не найдешь дорогу. |
I don't really want to be an cabin attendant anyway |
Я все равно не хотела становиться бортпроводницей. |
That flower is a small act of kindness you thought no one would notice, and yet you did it anyway. |
Это цветок - просто штрих, ты думал, никто и не заметит, а все равно поставил. |
Okay, but if I give them the new code, they're going to kill me anyway. |
Ок, но если я им отдам новый код, они все равно убьют меня. |
I went to the office anyway, and he told me he thought it would be best if I just came back here. |
Я все равно пришла в офис, и он сказал мне, что будет лучше, если я буду снова работать здесь. |
I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway. |
Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток. |
It's just Roland up there playing, anyway! |
Кроме Роланда все равно никто не играет! |
Doesn't respond to chemo, but they gave it to her anyway as a hail Mary and just got lucky. |
Химиотерапии не поддается, но ее все равно назначили, толку как от "Аве, Мария", и ей просто повезло. |
And he wouldn't want to lend us money anyway... I hear. |
И он все равно не дал бы нам денег... я слышал. |