Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Anyway - Все равно"

Примеры: Anyway - Все равно
He can't catch her old cat, anyway! Он все равно не может поймать ее кота!
If they hadn't teamed up with us, we would have had access to the flash drive anyway. Если бы они не стали работать с нами, мы бы все равно достали ту флешку.
Well, they did everything they could to stop us, but we hacked through anyway. Ну, они сделали все возможное, чтобы остановить нас, но мы все равно хакнули их.
Sometimes I think we're trying to escape from something that will happen anyway. Иногда мне кажется, что лучше не думать о том, что все равно случится.
You send a driver for her half the time anyway. Да ты все равно за ней водителя посылаешь!
It's not like he can hear us anyway. Что? Он все равно нас не слышит.
That's okay, I don't have any money anyway. Ничего, у меня все равно нет денег.
You know, I'm surprised they had to dig up Nicholas's patio, it would have fallen apart anyway. Меня удивляет, что им пришлось перекопать террасу у Николаса, она бы все равно сама рассыпалась.
Wait, that's me, but anyway Погоди, это про меня, но все равно
But you tripped the alarm anyway? Но вы все равно включили тревогу?
It's probably a false alarm anyway. Все равно это скорее всего ложная тревога
I know this isn't your fault, but I really do hate you anyway. Я знаю, что ты в этом не виноват, но я тебя все равно ненавижу.
It's not like you've really been here tonight anyway, so go get him. Ты все равно не здесь был головой, так что иди.
Well, I'll tell you anyway, even though I think it's nicer when people guess. Ладно, я все равно скажу, хотя мне больше нравится, когда люди угадывают.
I have to anyway 'cause my jacket's there. Я все равно пойду, потому что моя куртка там осталась.
The children all end up working in the orchards anyway. Все равно их дети все равно будут работать в саду.
You won't find it on your own anyway. Сам ты там все равно не найдешь дорогу.
I don't really want to be an cabin attendant anyway Я все равно не хотела становиться бортпроводницей.
That flower is a small act of kindness you thought no one would notice, and yet you did it anyway. Это цветок - просто штрих, ты думал, никто и не заметит, а все равно поставил.
Okay, but if I give them the new code, they're going to kill me anyway. Ок, но если я им отдам новый код, они все равно убьют меня.
I went to the office anyway, and he told me he thought it would be best if I just came back here. Я все равно пришла в офис, и он сказал мне, что будет лучше, если я буду снова работать здесь.
I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway. Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток.
It's just Roland up there playing, anyway! Кроме Роланда все равно никто не играет!
Doesn't respond to chemo, but they gave it to her anyway as a hail Mary and just got lucky. Химиотерапии не поддается, но ее все равно назначили, толку как от "Аве, Мария", и ей просто повезло.
And he wouldn't want to lend us money anyway... I hear. И он все равно не дал бы нам денег... я слышал.