Put him on the line anyway. |
Все равно позови его к телефону. |
We're out of dynamite, anyway. |
Все равно у нас кончился динамит. |
No one would believe me anyway. |
Мне все равно никто не поверит. |
I don't have an appetite anyway. |
У меня все равно нет аппетита. |
Spin me anyway, even if there's no room. |
Даже если мало места, все равно покрути меня. |
I'll prescribe him something anyway. |
Но я все равно выпишу лекарство. |
No, but I wasn't good at it anyway. |
Нет, но у меня все равно не очень хорошо получалось. |
I was never any good up there anyway. |
Все равно там от меня не было толку. |
She wasn't ready, but I offered her up, anyway. |
Она не была готова, но я все равно ее отправила. |
But I took a bunch of stuff anyway. |
Но я все равно кое-что принимаю. |
Yes, but you can see the lake there anyway. |
Да, но оттуда все равно видно озеро. |
But anyway, I don't know. |
Но я все равно не знаю. |
Since I go to work with the guy half the time anyway... |
Все равно в половине случаев, с ним езжу на работу я... |
It's nice to be invited anyway. |
Все равно было бы миленько быть приглашенной. |
We did, and we'd bury them anyway. |
Мы видели, и все равно хоронили их. |
You don't tell him anyway. |
Ты все равно ему ничего не рассказал. |
He'll be in disguise anyway. |
Он все равно будет в гриме. |
I'll see it one day anyway. |
Когда-нибудь я все равно ее увижу. |
I'll tell them who you are anyway. |
Все равно всех вас сдам. Итак, умрете. |
A situation is reported but they move forward anyway. |
Ситуация доложена но они все равно ушли вперед. |
It's not pretty, but I thought I'd buy it anyway. |
Шляпка не слишком красивая, но я все равно ее купила. |
No, I got to go anyway. |
Да нет, мне все равно нужно идти. |
This moment couldn't be any worse anyway. |
Все равно этот момент не мог быть еще хуже. |
I won't publish anything anyway. |
Все равно я не буду ничего публиковать. |
Can't say I have, but congrats anyway. |
Не видел, но все равно поздравляю. |