| Put him on the line anyway. | Все равно позови его к телефону. |
| We're out of dynamite, anyway. | Все равно у нас кончился динамит. |
| No one would believe me anyway. | Мне все равно никто не поверит. |
| I don't have an appetite anyway. | У меня все равно нет аппетита. |
| Spin me anyway, even if there's no room. | Даже если мало места, все равно покрути меня. |
| I'll prescribe him something anyway. | Но я все равно выпишу лекарство. |
| No, but I wasn't good at it anyway. | Нет, но у меня все равно не очень хорошо получалось. |
| I was never any good up there anyway. | Все равно там от меня не было толку. |
| She wasn't ready, but I offered her up, anyway. | Она не была готова, но я все равно ее отправила. |
| But I took a bunch of stuff anyway. | Но я все равно кое-что принимаю. |
| Yes, but you can see the lake there anyway. | Да, но оттуда все равно видно озеро. |
| But anyway, I don't know. | Но я все равно не знаю. |
| Since I go to work with the guy half the time anyway... | Все равно в половине случаев, с ним езжу на работу я... |
| It's nice to be invited anyway. | Все равно было бы миленько быть приглашенной. |
| We did, and we'd bury them anyway. | Мы видели, и все равно хоронили их. |
| You don't tell him anyway. | Ты все равно ему ничего не рассказал. |
| He'll be in disguise anyway. | Он все равно будет в гриме. |
| I'll see it one day anyway. | Когда-нибудь я все равно ее увижу. |
| I'll tell them who you are anyway. | Все равно всех вас сдам. Итак, умрете. |
| A situation is reported but they move forward anyway. | Ситуация доложена но они все равно ушли вперед. |
| It's not pretty, but I thought I'd buy it anyway. | Шляпка не слишком красивая, но я все равно ее купила. |
| No, I got to go anyway. | Да нет, мне все равно нужно идти. |
| This moment couldn't be any worse anyway. | Все равно этот момент не мог быть еще хуже. |
| I won't publish anything anyway. | Все равно я не буду ничего публиковать. |
| Can't say I have, but congrats anyway. | Не видел, но все равно поздравляю. |