Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Anyway - Все равно"

Примеры: Anyway - Все равно
She wanted me to buy them anyway, so I did. Она все равно хотела, чтобы я их купила, что я и сделала.
You're not allowed out late on school nights, anyway. Тебе все равно нельзя на поздние школьные посиделки.
You take all the credit anyway. Ты все равно присваиваешь все заслуги себе.
Those teachers are not watching anyway. Учителя все равно сейчас не видят.
Probably take 'em a few minutes to look it up, anyway. Все равно, предоставь им несколько минут на его поиски.
I liked the job, but it was only temporary anyway. Мне нравилась работа, но она все равно была временной.
I'm getting you a coffee anyway. Я тебе все равно принесу кофе.
You can't see her anyway even if she looks like Susan. Ты все равно не сможешь её увидеть, даже если она выглядит как Сьюзан.
Hoo, anyway, we-we should... Все равно, нам не стоит...
My parents didn't even know about it, but BARN publicly crucified them anyway. Родители даже не знали об этом, но НПЖ все равно публично заклеймило их.
You said it was hopeless, but you did it anyway. Ты сказал, что дело безнадежно, но все равно взялся за него.
He knows he can't help her, but he goes anyway. Он знает, что не может ей помочь, но все равно идет.
It's not like I could read any of this stuff, anyway. Я все равно тут ничего не прочитаю.
I don't understand why we're shopping anyway. Все равно я не понимаю зачем мы покупаем продукты.
These things will kill me, anyway. Эти штуки все равно меня убьют.
It's overrated, and you're not really suited to it, anyway. Ее переоценивают, да и ты все равно туда не впишешься.
I don't believe in this stuff anyway, so... Я все равно в это не верю, так что...
They don't do anything about cracked ribs anyway. Они все равно ничего не смогут сделать со сломанными ребрами.
Red john's long gone, anyway. Красный Джон все равно давно ушел.
I'll find out anyway, it doesn't matter. Я все равно узнаю, это не важно.
Well, I did anyway, chicken. Ну, мне все равно было весело, цыпленек.
I'm just here for the weekend anyway. Я все равно здесь только на выходные.
We're going that way anyway. Нам все равно в ту сторону.
Our return will be doubled anyway. Наш приход все равно бы удвоился.
I do like him a lot and probably do it eventually, anyway. Он мне очень нравится и, наверно, мы бы в итоге все равно так сделали.