| But he lied for me anyway. | Но он все равно выгораживал меня. |
| I think I did you a favor, anyway. | Все равно я оказал тебе услугу. |
| I'm usually here till six anyway. | Все равно, я здесь обычно до шести. |
| I can't be there, anyway. | Я все равно не смогу туда попасть. |
| Eva will hear about it anyway. | Ева все равно об этом все узнает. |
| He knew what was up there, and he sent me anyway. | Он знал, что там произошло, и все равно меня отправил. |
| And he sent me up there anyway. | И все равно отправил меня туда наверх. |
| It was a lie, but I said it anyway. | Это было ложью, но я все равно так сказала. |
| I have an early morning anyway, I should go. | Мне все равно рано вставать, так что я пойду. |
| She's going to find out sooner or later anyway. | Рано или поздно, она все равно узнает. |
| The old man brings his mobile anyway. | У моего отца все равно есть мобильный телефон. |
| Maybe you should sit down anyway. | Может тебе все равно следует сесть. |
| I had no business being that pretty anyway. | Мне все равно, что я уже не красавчик. |
| Well, bits of him, anyway. | Ну, все равно убитому уже не поможешь. |
| They were planning to beach it, anyway. | Они все равно собирались пристать на ней к берегу. |
| I've been meaning to come down here anyway. | Мне все равно нужно было сюда зайти. |
| My mom's taking me home anyway. | Мама все равно увозит меня домой. |
| Looks better on you, anyway. | Она все равно тебе больше идет. |
| He'll be drinking again by tomorrow, anyway. | Он все равно завтра опять начнёт пить. |
| The witches told you there'd be consequences to bringing Jeremy back and you did it anyway. | Ведьмы сказали тебе, что будут последствия если ты вернешь Джереми, но ты все равно это сделала. |
| But he clicked on the link anyway. | Но все равно он щелкнул по ссылке. |
| I did, but I cheated anyway. | Я знал, но все равно списывал. |
| She's going to marry you anyway. | Она все равно собирается за тебя замуж. |
| I wouldn't understand, anyway. | Я все равно ни слова не понимаю. |
| Well, McNulty's here in spirit anyway. | Дух Макналти все равно незримо присутствует. |