| He could only have known that I said I would chop off Mr. Park's hand... by putting a bug on us. | Он мог узнать, что я хочу изрубить руку Пака, только установив жучок. |
| 'Cause, you know, I would hate to get suspended for like 100 games. | А то я не хочу быть отстраненным на 100 игр. |
| I don't want to think about the damage those two would do together. | Даже думать не хочу, что они могут сотворить вместе. |
| I would not be found wanting, if campaign stretches beyond expectation. | Не хочу ни в чём нуждаться, если кампания затянется. |
| There is not one I would rather have fight beside me. | Не одного я хочу возвать к бою. |
| I would also like to thank the Ambassador of Nigeria, Ejoh Abuah, for the effective way in which he chaired the Conference during his term of office. | Хочу также поблагодарить посла Нигерии Эоха Абуа за его эффективное руководство работой Конференции в период пребывания на посту Председателя. |
| With your permission, Mr. President, I would therefore like to cede the floor to Willemijn Aerdts, our youth representative. | Поэтому, г-н Председатель, с Вашего разрешения я хочу уступить свое место представителю нашей молодежи Виллемейн Ардтс. |
| I would just like to point out that technically, you did not go down because of the screwdriver. | Хочу заметить, что технически тебя увезли не из-за отвертки. |
| All I am saying is that it would be inexpedient for the young people to be thrown together again, just now. | Я только хочу сказать, что неблагоразумно было бы позволять им видеться, тем более теперь. |
| I mean, not to brag or boast. I wouldn't even need it. | Не хочу хвастать, но я бы обошёлся без неё. |
| I mean, I wouldn't try to get into the whole leadership thing, like, now. | Не, ну, в смысле, я не щас хочу лидером становиться. |
| But I would not see him overreach, nor hide pain from his recovery. | Но я не хочу мешать и вредить возврату. |
| We would also like to salute the efforts made by Ambassador Reimaa of Finland to get the work of this Conference under way. | От нашего имени я хочу прежде всего поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению. |
| I don't even want to think about what a man like Weeks would do with that kind of power. | Я даже не хочу думать, что люди подобные Уиксу будут делать с такой мощью. |
| You've been avoiding me since we screwed each other's brains out and I wouldn't want things to be awkward now we're flatmates. | Ты избегаешь меня с тех пор и я не хочу никаких неловких моментов сейчас, когда мы соседи. |
| Look, it would be very easy for me to put out an APB on him, and I don't want to do that yet. | Послушайте, мне будет совсем не трудно объявить его в розыск, но я пока не хочу этого делать. |
| If I did that, it would slow the production of animation that I want to see. | Сделай я так-это замедлило бы выпуск аниме, которое я хочу посмотреть. |
| I would never want to do that for a living. | Я ею В СВОЕЙ ЖИЗНИ ЗЗНИМЗТЬСЯ не ХОЧУ. |
| Now I would argue that, once stung, the cockroach isn't a roach anymore. | Хочу заметить, что единожды ужаленный таракан перестаёт быть тараканом. |
| Walter, you wouldn't know what it means to... well, to want to be respectable and live a halfway normal life. | А я так хочу узнать, каково просто вести жизнь респектабельной замужней женщины. |
| There were multiple nights where you said, "I want Chinese food," and then your face would go dark and you'd suddenly change the subject. | "Хочу китайской лапши", - мгновенно мрачнела и тут же меняла тему. |
| I would hate it if we proved Agent Kallus right. | Не хочу выслушивать укоры агента Каллуса. |
| I'd just like your guarantee that a substitute would replace our need for a human supply, Sir. | Я хочу от вас гарантий, что заменитель полностью вытеснит человеческий материал. |
| I just wish that you could apply that collegiality here at work so we wouldn't be in this mess. | Я просто хочу, чтобы вы могли сотрудничать и на работе, без этого сыр-бора. |
| I just told them I wouldn't eat lunch, because I didn't want to spend money. | Я просто сказал им, что хочу сэкономить деньги на обеде. |