| I don't want to say that I would eat an angel. | Не хочу сказать, что съела бы ангела... | 
| I wouldn't want to upset anyone. | Нет. Не хочу никого расстраивать. | 
| I wouldn't want to get you in wrong again. | Я не хочу, чтоб у Вас снова были неприятности. | 
| I wouldn't want my best guest to strain her eyes. | Я не хочу, чтобы моя лучшая гостья напрягала глаза. | 
| I mean, that would make a mockery of the Follies. | Я хочу сказать, это будет просто издевательством над дурачками. | 
| Sometimes I wish they would tell me more. | Иногда я хочу, чтобы они могли рассказать больше. | 
| But I would hate to think that Mr. Galloway was doing this just for publicity. | Но я не хочу думать, что мистер Гэллоуэй сделал это просто ради рекламы. | 
| I just want to know how much our friendship would be worth if you were... | Я просто хочу знать, сколько бы стоила наша дружба, если бы ты был... | 
| I'm trying to find some kind of reason this thing would pick you after haunting her. | Я хочу понять, почему это существо выбрало тебя после охоты на нее. | 
| It's just I wouldn't want anyone saying such a terrible thing of me. | Просто я не хочу, чтобы хоть кто-то сказал такие ужасные вещи обо мне. | 
| I just wish someone would show up and sweep me off my German feet. | Я просто хочу, чтобы ко мне пришёл тот, перед кем я бы не смогла устоять. | 
| I mean I'm sure you wouldn't do anything like that. | Я хочу сказать я уверен, что ты ничего такого не сделаешь. | 
| Anyone would know and I won't envy anyone. | Я хочу стать боссом, которого все будут знать и уважать. | 
| I said I wouldn't go. | Я сказала, что не хочу. | 
| I wish grandma and grandpa would just go away. | Я хочу, чтобы бабушка с дедушкой просто исчезли. | 
| And I would want to see the Pacific Ocean. | И еще я хочу увидеть Тихий Океан. | 
| I would fill you with life... and love. | Я хочу наполнить тебя жизнью. и любовью. | 
| I would imagine that he's currently talking about the enormity of the differential. | Я хочу представить что он сейчас говорит о чудовищности дифференциала. | 
| I would ask that you endure for a few more days. | Я хочу попросить тебя потерпеть еще несколько дней. | 
| No, but I would still whisper my love into your ear. | Нет, но я все еще хочу прошептать о моей любви вам на ухо. | 
| I would go back in time and not make chili when we were up at the lake. | Я хочу вернуться назад и не готовить чили, когда мы были на озере. | 
| That's exactly what I would want to use in the book. | Именно об этом я хочу написать в книге. | 
| Now, I would be willing to arrange for your client to visit this safe house for a reasonable price. | Я хочу предложить вашему клиенту посетить эту квартиру за умеренную цену. | 
| So I just thought I would see where the night takes me. | Так что я просто хочу посмотреть, куда приведет меня ночь. | 
| You know, I always knew I would love these northmen. | Знаете, я всегда чувствовала, что хочу этих северян. |