I don't want to say that I would eat an angel. |
Не хочу сказать, что съела бы ангела... |
I wouldn't want to upset anyone. |
Нет. Не хочу никого расстраивать. |
I wouldn't want to get you in wrong again. |
Я не хочу, чтоб у Вас снова были неприятности. |
I wouldn't want my best guest to strain her eyes. |
Я не хочу, чтобы моя лучшая гостья напрягала глаза. |
I mean, that would make a mockery of the Follies. |
Я хочу сказать, это будет просто издевательством над дурачками. |
Sometimes I wish they would tell me more. |
Иногда я хочу, чтобы они могли рассказать больше. |
But I would hate to think that Mr. Galloway was doing this just for publicity. |
Но я не хочу думать, что мистер Гэллоуэй сделал это просто ради рекламы. |
I just want to know how much our friendship would be worth if you were... |
Я просто хочу знать, сколько бы стоила наша дружба, если бы ты был... |
I'm trying to find some kind of reason this thing would pick you after haunting her. |
Я хочу понять, почему это существо выбрало тебя после охоты на нее. |
It's just I wouldn't want anyone saying such a terrible thing of me. |
Просто я не хочу, чтобы хоть кто-то сказал такие ужасные вещи обо мне. |
I just wish someone would show up and sweep me off my German feet. |
Я просто хочу, чтобы ко мне пришёл тот, перед кем я бы не смогла устоять. |
I mean I'm sure you wouldn't do anything like that. |
Я хочу сказать я уверен, что ты ничего такого не сделаешь. |
Anyone would know and I won't envy anyone. |
Я хочу стать боссом, которого все будут знать и уважать. |
I said I wouldn't go. |
Я сказала, что не хочу. |
I wish grandma and grandpa would just go away. |
Я хочу, чтобы бабушка с дедушкой просто исчезли. |
And I would want to see the Pacific Ocean. |
И еще я хочу увидеть Тихий Океан. |
I would fill you with life... and love. |
Я хочу наполнить тебя жизнью. и любовью. |
I would imagine that he's currently talking about the enormity of the differential. |
Я хочу представить что он сейчас говорит о чудовищности дифференциала. |
I would ask that you endure for a few more days. |
Я хочу попросить тебя потерпеть еще несколько дней. |
No, but I would still whisper my love into your ear. |
Нет, но я все еще хочу прошептать о моей любви вам на ухо. |
I would go back in time and not make chili when we were up at the lake. |
Я хочу вернуться назад и не готовить чили, когда мы были на озере. |
That's exactly what I would want to use in the book. |
Именно об этом я хочу написать в книге. |
Now, I would be willing to arrange for your client to visit this safe house for a reasonable price. |
Я хочу предложить вашему клиенту посетить эту квартиру за умеренную цену. |
So I just thought I would see where the night takes me. |
Так что я просто хочу посмотреть, куда приведет меня ночь. |
You know, I always knew I would love these northmen. |
Знаете, я всегда чувствовала, что хочу этих северян. |