Примеры в контексте "Would - Хочу"

Примеры: Would - Хочу
I wouldn't want to rule out any prospects. Не хочу упускать возможности.
I wouldn't feel like your invention anymore. Не хочу быть твоим изобретением.
Well, so would I! Ну так и я хочу
I would not want to damage this disk. Не хочу повредить эту пластинку.
I would really like that. Я правда этого хочу.
Otherwise, it would be all around. Я хочу тебе кое-что сказать.
I told you I would meet with the chief and no one less. Я же говорил, что хочу встретиться с вождем.
It would take me away from Papa just these very few last weeks we have together. Я хочу провести эти последние недели вместе с папой.
Nothing that would give any indication to anyone that I really can't be trusted. Не хочу давать повода, что мне не стоит доверять.
I wouldn't want to have this coffee spilt in my lap. Не хочу пролить кофе на колени.
And would not like to remember. И не хочу вспоминать.
I would not feel comfortable... letting him down. Я не хочу подводить его.
I wish you would talk. Я хочу чтобы ты говорил.
Mademoiselle Carlisle, you would say nothing before. Мадемуазель Карлайл, Вы не хотели ничего говорить но теперь я узнал кое-что и хочу Вам помочь.
I just wish you would listen to what I have to say. Я просто хочу, чтобы вы выслушали меня.
I wouldn't want to ruin that pretty little face of yours. Я не хочу попортить твое личико.
Well, I certainly wouldn't wish to throw off your entire balance. Ну... я определенно не хочу нарушать все это равновесие.
And you would know it's only because of what I've thought you that you would have achieved this goal. Когда я работал со Стоуном, он сказал: Я хочу, чтобы ты задал себе цель таких размеров, что если ты её достигнешь, ты будешь в совершенном недоумении.
Now you would expect, given that, that they would choose an alternate route around the Sirens, but instead Odysseus says, I want to hear that song. Итак, можно ожидать, что они выберут путь, по которому могли бы обойти Сирен, но вместо этого Одиссей говорит: «Я хочу услышать эту песню.
I wish I had something that would clean this apartment all by itself, and I would never have to lift a finger. Хочу, чтобы у меня было то, что само убирает квартиру.
I would not only communicate things to you for my own comfort and relief... but would also have your good, sad, discreet advice and counsel. Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет.
Way back in the old days when I started the glee club, I would give an assignment, and then I would... I would give a little demonstration of what I was looking for. В старые добрые времена, когда я начинал руководить хором, после того, как я давал задание, я демонстрировал чего я от вас хочу.
And I would just say it's my hope, and I would ask you guys to please, you know, reach out a hand. И в конце, я хочу выразить надежду, попросить вас, протянуть руку помощи.
When a chapter wasn't going the way I wanted I wouldn't even finish. I would just go back to the beginning until... Как только я видела, что в главе все складывается не так, как я хочу, я просто прекращала читать.
I can't believe you'd think that i would. Я не хочу встречатся с другими.