| I wouldn't want to rule out any prospects. | Не хочу упускать возможности. | 
| I wouldn't feel like your invention anymore. | Не хочу быть твоим изобретением. | 
| Well, so would I! | Ну так и я хочу | 
| I would not want to damage this disk. | Не хочу повредить эту пластинку. | 
| I would really like that. | Я правда этого хочу. | 
| Otherwise, it would be all around. | Я хочу тебе кое-что сказать. | 
| I told you I would meet with the chief and no one less. | Я же говорил, что хочу встретиться с вождем. | 
| It would take me away from Papa just these very few last weeks we have together. | Я хочу провести эти последние недели вместе с папой. | 
| Nothing that would give any indication to anyone that I really can't be trusted. | Не хочу давать повода, что мне не стоит доверять. | 
| I wouldn't want to have this coffee spilt in my lap. | Не хочу пролить кофе на колени. | 
| And would not like to remember. | И не хочу вспоминать. | 
| I would not feel comfortable... letting him down. | Я не хочу подводить его. | 
| I wish you would talk. | Я хочу чтобы ты говорил. | 
| Mademoiselle Carlisle, you would say nothing before. | Мадемуазель Карлайл, Вы не хотели ничего говорить но теперь я узнал кое-что и хочу Вам помочь. | 
| I just wish you would listen to what I have to say. | Я просто хочу, чтобы вы выслушали меня. | 
| I wouldn't want to ruin that pretty little face of yours. | Я не хочу попортить твое личико. | 
| Well, I certainly wouldn't wish to throw off your entire balance. | Ну... я определенно не хочу нарушать все это равновесие. | 
| And you would know it's only because of what I've thought you that you would have achieved this goal. | Когда я работал со Стоуном, он сказал: Я хочу, чтобы ты задал себе цель таких размеров, что если ты её достигнешь, ты будешь в совершенном недоумении. | 
| Now you would expect, given that, that they would choose an alternate route around the Sirens, but instead Odysseus says, I want to hear that song. | Итак, можно ожидать, что они выберут путь, по которому могли бы обойти Сирен, но вместо этого Одиссей говорит: «Я хочу услышать эту песню. | 
| I wish I had something that would clean this apartment all by itself, and I would never have to lift a finger. | Хочу, чтобы у меня было то, что само убирает квартиру. | 
| I would not only communicate things to you for my own comfort and relief... but would also have your good, sad, discreet advice and counsel. | Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет. | 
| Way back in the old days when I started the glee club, I would give an assignment, and then I would... I would give a little demonstration of what I was looking for. | В старые добрые времена, когда я начинал руководить хором, после того, как я давал задание, я демонстрировал чего я от вас хочу. | 
| And I would just say it's my hope, and I would ask you guys to please, you know, reach out a hand. | И в конце, я хочу выразить надежду, попросить вас, протянуть руку помощи. | 
| When a chapter wasn't going the way I wanted I wouldn't even finish. I would just go back to the beginning until... | Как только я видела, что в главе все складывается не так, как я хочу, я просто прекращала читать. | 
| I can't believe you'd think that i would. | Я не хочу встречатся с другими. |