I wish all this would end. |
Я хочу, чтобы всё это закончилось. |
I wish you wouldn't do that anymore. |
В любом случае, я хочу, чтобы ты так не делала. |
I would never threaten someone that I want to be in business with, Jessica. |
Я никогда не стал бы угрожать тому, с кем хочу работать, Джессика. |
Mr. Woodroof, I wouldn't want you to spend your last days in jail. |
Мистер Вудруф, я не хочу, чтобы Вы провели свои последние дни за решеткой. |
I would have no part of this. |
Я не хочу в этом участвовать. |
I want to know how you would deconstruct the client. |
Я хочу знать, как бы ты анализировала клиента. |
I urge you to consider what Mr. Reese would do. |
Я хочу, чтобы вы подумали, чтобы бы сделал Мистер Риз. |
Mr Hnizdo is better-looking but I wouldn't want any other Dad. |
Пан Гниздо конечно лучше выглядит но я не хочу никакого другого папу. |
I wouldn't dispute my first officer. |
Я не хочу оспаривать мнение своего начальника... |
Sometimes I wish they would catch us. |
Иногда я хочу, чтобы нас поймали. |
I would ask you to refrain from using that kind of language in my courtroom. |
Хочу попросить вас воздержаться от употребления подобных выражений в моём суде. |
I would find out if he had access to two-inch ratcheting straps. |
Я хочу узнать, имеет ли он доступ к 5-сантиметровым растягивающимся ремням. |
I would ask that you release her to our custody pending conclusion of her testimony. |
Я хочу попросить, чтобы вы освободили ее из под стражи для дачи свидетельских показаний. |
'Cause I would love to buy you dinner. |
Потому что я хочу угостить вас ужином. |
I would have you end the life of Gaius Claudius Glaber. |
Я хочу, чтобы ты положил конец жизни Гая Клавдия Главра. |
I would see if they are all that you've promised. |
Хочу увидеть, так ли они хороши, как было обещано. |
There is a thing I would have you do. |
Хочу, чтобы вы кое-что сделали. |
I wouldn't have wanted anyone else by my side fighting. |
Я не хочу, чтобы еще кто-то прикрывал мне спину. |
I would have you in the moment, deep inside me. |
Я хочу чтобы ты сейчас, глубоко вошел в меня. |
I assumed you had your reasons and that you would report in eventually. |
Я полагал, что у вас была причина, и я хочу услышать ее немедленно. |
Well, I certainly wouldn't want you to do anything to compromise your ethics. |
Я точно не хочу, чтобы вы делали что-то, что скомпрометирует вашу этику. |
I wouldn't want things to end on a downer. |
Я не хочу, чтобы мы расставались на грустной ноте. |
Honey, I really wish you would stop calling it a hate list. |
Милая, я правда хочу, чтобы ты перестала называть это списком ненависти. |
I just wish that you would forgive me. |
Я просто хочу, чтобы ты простил меня. |
But I don't want my son to marry someone who would be settling. |
Но я не хочу, чтобы мой сын женился на ком-то, кто будет остепеняться. |