| Wouldn't want to be consistently late and get fired, right? | Не хочу же я опоздать и быть уволенной, верно? |
| Would I like to know what the future held in store? | Хочу ли я узнать, какое будущее меня ждёт? |
| So I want to ask: Would anyone here bring danger so close to their cities and families? | Поэтому я хочу задать вопрос: «Позволит ли кто-либо из присутствующих здесь подойти опасности столь близко к своим городам и семьям? |
| BECAUSE I WOULD STILL LIKE YOU TO HAVE IT. | Потому что я всё-таки хочу, чтобы он был у тебя. |
| Wouldn't think for a second, all he wants to do is sell you the most expensive... | Только не думайте, что я хочу продать вам самую дорогую страховку...- |
| Would it be selfish of me to say that I don't want it to end? | Не покажусь ли я эгоистом, если скажу, что не хочу уходить? |
| If I Were To Wear A Skirt To Have Coffee With Allan, Would That Mean "I Want To Get With You?" | Если бы я одела юбку на чаепитие с Аланом, это означало бы "Я хочу быть с тобой"? |
| Would it make any difference if I told you I didn't want you to go alone? | А что будет, если я скажу, что это я не хочу отпускать тебя одну? |
| Would I be the worst sister in the world if I told you I was exhausted and I just want Clay to take me home? | Я буду самой плохой сестрой на свете, если скажу тебе, что я устала, и что я лишь хочу, чтобы Клэй отвез меня домой? |
| THAT SAID, I THINK IT WOULD BE... MORE... APPROPRIATE, NOT TO MENTION... | Я хочу сказать, мне кажется, будет более подобающим, не говоря уже, что более ответственным для нас обоих... а, да пошло оно всё! |
| HOW HE WOULD CHARM HIS WAY INTO THEIR LIVES, SUCK THEM DRY, AND THEN JUST DISAPPEAR. | Вот почему я хочу пригласить вас лично и, как особому гостю, вам будет предоставлен лимузин. |
| I WISH DINAH WOULD COME FOR MY WEDDING, AND THEN, AFTER, SHE'D BE A COMFORT TO YOU WHEN I'M GONE, | Я хочу, чтобы Дина приехала на мою свадьбу, а потом была бы вам утешением, когда я уйду, если уговорим её погостить. |
| I thought you would remember. | Я хочу знать, зачем ты следил за детективом Марлоу? |
| Would this be the kind of thing where I could register? | И я смогу сама выбрать то, что хочу? |
| I'VE GOTTEN TO KNOW HER. I WOULD REALLY LIKE TO SCRUB IN. | Я знаю её, и я действительно хочу быть там тоже |
| You know I would. | Ты же знаешь, что хочу. |
| I would know by what power | Я хочу знать, кто привлекает меня к ответственности. |
| I would have distraction. | Я хочу развлечься, и заработать деньги. |
| It would make Shinbo happy | Я хочу, чтобы Синбо был счастлив. |
| It would've paralyzed me. | Я хочу пригласить вас работать у меня шоколадницей. |
| (Richard) I would not touch it. | Я не хочу брать ее. |
| I would have words. | Я хочу поговорить с ним. |
| I wouldn't mind seeing him. | Я хочу увидеться с ним. |
| I wouldn't like that. | Им мог бы оказаться я, а я этого не хочу. |
| I would also like home. | Я тоже хочу домой попасть, но этого мало. |