Примеры в контексте "Would - Хочу"

Примеры: Would - Хочу
For example, I love you, and I love our friendship, and I would really hate to let go of it, and I wouldn't let go of it... no matter what you do, Adrian. Например я люблю тебя, и я люблю нашу дружбу, и я правда не хочу отпускать это, и я не собираюсь отпускать тебя что бы ты не сделала, Эдриан.
You'd not be happy with him. I would, I would! Я хочу, чтобы ты была счастлива, а с ним ты бы не была счастлива.
Look, Ling, would, would I be terribly rude if I said that I didn't want to talking about this? Слушай, Линг, если я скажу, что не хочу говорить об этом, это будет очень грубо?
I would encourage the Council in the future to also give its attention to some of these operational areas, which is necessary - apart from addressing the major responsibilities - because refining those areas would really help the Council and the mission of the Council greatly. Хочу обратиться к Совету с призывом в будущем также уделять внимание некоторым из этих оперативных областей, что помимо выполнения основных обязанностей является необходимым в силу того, что более четкое определение этих областей действительно во многом поможет Совету в его деятельности и выполнении его миссии.
I mean, there were times when I would watch my husband sleeping, and I would just think, Я хочу сказать, были моменты, когда я, наблюдая своего мужа спящим, внезапно думала
I would know where she is, where her husband is at every hour of every day. Я хочу знать, где она и ее муж каждый день и час.
Or I can then point at a kid onstage and yell, "I would work with you!" Really? И я не могу ткнуть пальцем в ребенка на сцене и заорать: "Я хочу с тобой работать!"
I don't want you thinking I'm hard and vindictive, because... well, I wouldn't want anyone to think that. Не хочу, чтобы ты считал меня жесткой и мстительной, потому что... ну, я не хотела бы, чтобы вообще кто-нибудь так считал.
Well, I tried to imagine what Winston would say, and I realise he'd just be drinking and dancing and joking all night long, so this is what I want you to do tonight. Я пыталась представить что сказал бы Уинстон, и поняла, что он просто пил бы, и танцевал и шутил всю ночь напролет, и я хочу, чтобы и вы веселились сегодня.
'Cause if I'm looking for Dewey, going at Markham - would be my best bet? То есть, если я хочу найти Дьюи Кроу, логичнее всего будет пойти к Эвери Маркэму?
Look, I want you to know that I never would have gone through all the trouble of finding you Я хочу, чтобы ты знала, я никогда не стал бы усложнять себе жизнь и искать тебя,
I wanted to make a toast to my amazing friend Brooke for throwing this party and for... saving my son's life, because if she hadn't risked hers to save Jamie, I would not be standing here, with all of you, happy. Я хочу произнести тост за мою потрясающую подругу Брук за организацию этой вечеринки и за... спасение жизни моего сына, потому что если бы она не рискнула своей жизнью ради того что бы спасти Джэйми, я бы не стояла здесь, со всеми вами, счастливая.
So I wouldn't get caught in bed. I hate that! Я не хочу, чтобы меня заставали в постели.
Because when you get there, you may find out it isn't what you thought it was, and I wouldn't want you to be disappointed. Потому что, когда ты доберешься, может оказаться, что все не так, как ты ожидал, а я не хочу, чтобы ты разочаровался.
Not to be blunt, but wouldn't you want me to keep doing this if something ever happened to you? Не хочу показаться грубым, но не хочешь ли ты, чтоб я продолжал это дело, если что случится с тобой?
I know, which is why I knew if you came, you would just, like, take the whole thing over, and I really want to do this by myself. Я знаю, поэтому я знала, что если ты поедешь, то ты просто, ну, позьмёшь всё в свои руки, а я так хочу купить машину сама.
You heard me sing, but I wanted to show you the pure masculine power and intensity I would bring to Tony if and when you graced me with the part. Вы слышали, как я пою, но я хочу показать вам чистую мужскую силу и энергию, которую я принесу в Тони, когда вы удостоите меня этой роли.
Although I'm not pushing for that, but if you meet occasionally, he might be swayed, wouldn't he? Хотя я и не хочу этого, но если вы будете иногда встречаться, ему ведь будет неловко, не так ли?
But would I still be a free agent? А смогу я делать, что хочу?
Well, I can't shut them off entirely, nor would I want to, but I can argue against them. Я не могу заставить их замолчать и не хочу но я могу им сопротивляться.
I mean, I have no idea why you would choose this moment specifically to make a stink about it but I want you to know that you are being heard. Я имею в виду, я не могу понять, с чего ты решила заявить об этом именно сейчас, но я хочу, чтобы ты знала, что мы услышали тебя.
Without you, I don't even want to think about where me and Sam would have ended up. Я даже думать не хочу, где бы мы с Сэмом без тебя оказались
Yes, and I wish Uncle Ezra would hurry and get here so I could tell him so. Да, и я хочу, чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
When I said I wanted the sort of thing the locals would wear to work I was thinking more working in a shop or on a building site, not working in an embassy or going to a formal reception. Когда я говорил, что хочу что-то вроде местной рабочей одежды, я думал о работе типа продавца или строителя, а не работе в посольстве или посещении официального приёма.
I guess I just wish more people would give him a chance, you know? Я думаю, что просто хочу, чтобы люди дали ему шанс, понимаешь?