Примеры в контексте "Would - Хочу"

Примеры: Would - Хочу
Well, I wouldn't want to be with someone who was sick, either. Я тоже хочу чтобы быть с теми, кто болен.
And while I wouldn't say my current project is ideal... it allows me to be here, in this place, and that's enough for now. И хотя мой нынешний проект далек от идеала... он позволяет мне жить здесь, где я хочу, и этого пока достаточно.
But I wouldn't have it any other way because I can't wait To spend the rest of my life with you. Но я бы ничего не изменила, потому что я хочу прожить с тобой всю свою жизнь.
I do not want to elaborate on this further, as this would go beyond the scope of general statements made in this Conference. Я не хочу распространяться на этот счет еще больше, ибо это выходило бы за рамки общих выступлений на данной Конференции...
I would also like to pay tribute to all the States, developed and developing alike, which have striven to put those decisions into effect. Я также хочу отдать должное всем государствам, как развитым, так и развивающимся, которые сделали все для претворения этих решений в жизнь.
Let me also say that all of the above is true, irrespective of how one or another party would describe the situation on the ground. Хочу также сказать о том, что все вышеизложенные факты являются подлинными независимо от того, как одна или другая сторона трактует ситуацию на местах.
I do not want to add the word "considerable", and I would pick up on what Kishore Mahbubani said. Я не хочу добавить слово «существенно», но хотел бы поддержать сказанное послом Кишоре Махбубани.
I would be willing to come to your club on a trial basis, as I am desperate to get back into the game. Я был бы готов прийти в ваш клуб на пробной основе, так как я ужасно хочу вернуться в игру.
To say 'All Happy Families Are Alike' is a letdown would be to expect too much from this finale to begin with. Хочу сказать, что "Все счастливые семьи похожи друг на друга" стало для меня разочарованием, я должен был бы ожидать слишком много от этого финала для начала.
I don't want you anymore, And I can't see why anyone else would. Я тебя больше не хочу, и я не думаю, что кто-нибудь другой захочет.
I would not deprive everyone fair turn! Я никого не хочу лишать своей очереди.
I want to know why you would say such a thing? Я хочу знать зачем такое говорить?
I'd like to make changes to the system, which would be accessible for me only and no one else. Я хочу сделать изменения в систему, которые доступны только мне и никому больше.
And I thought, I would really like to spend the day with you and little Stu. И я понял, что очень хочу провести день с тобой и малышом Стю.
I don't even want to know what else would have we been capable of. И я не хочу знать, на что еще мы были бы способны.
You know what would be perfect? Знаешь, чего я сейчас хочу?
But I would ask one last blessing before I leave our beloved Vatican forever. Но я хочу попросить об одном, последнем благословении перед тем, как я навсегда покину наш любимый Ватикан
Before we begin, I would just like to say, personally, happy birthday. Прежде всего, я хочу поздравить вас с днем рождения.
I said that I would see you because... я сказал, что хочу вас увидеть потому, что...
I would have you by my side, not be dislodged by any request. Я хочу чтобы ты была со мной, и не уходила ни по чьей просьбе.
I would have you at your best when we face each other. Я хочу, чтобы ты был в форме.
I would say the Baroness Barclay was the most fascinating... Я хочу поговорить с баронессой Баркли... самой обворожительной женщиной
Why would I want to live in my own house? Почему я хочу жить в моем собственном доме?
I mean, I wouldn't want you changing your whole life just for me. В смысле, я не хочу чтоб ты из-за меня всю жизнь перевернул.
That's all. I mean, I would never lose your father's watch. Все это. я хочу сказать, я бы никогда не потерял часы твоего отца.