I would love a pink twinkle-bike with stabilizers. |
На Рождество я хочу блестящий розовый велосипед с колесиками. |
Barzini would get an excuse to fight. |
Я не хочу давать Барзини повода начинать войну. |
I would give no errant cause to doubt intention. |
Я не хочу чтобы ошибочные действия бросили тень на мои намерения. |
I would therefore reiterate our commonly shared belief that there is a need to reinvigorate the peace process. |
В этой связи хочу еще раз высказать широко разделяемое мнение о том, что необходимо активизировать мирный процесс. |
In conclusion, I would recall that AIDS is everywhere in our world. |
В заключение хочу напомнить, что СПИД не обошел стороной ни один регион мира. |
Well, arresting Sam Stone would be a good start. |
Ну, для начала, я хочу, чтобы вы аррестовали Сэма Стоуна. |
I would also like to thank the other officers of the Committee. |
Хочу заверить Вас в готовности всех членов Группы Рио оказывать Вам поддержку, что позволит нам добиться максимального успеха в нашей работе. |
I wouldn't want you to miss out on something big. |
Не хочу, чтобы ты упустила что-то стОящее. |
I wouldn't want you to miss your imaginary meeting. |
Не хочу, чтобы ты опоздал на свою воображаемую встречу. |
Anna would be happy I saved jake. |
Не хочу знать о других парнях, которые когда-либо были в твоей жизни. |
I wouldn't want to deprive Mrs. Edwards of her husband's support. |
После таких тяжёлых испытаний я не хочу лишать миссис Эдвардс поддержки мужа. |
Any statement I made to you wouldn't be fit to print. |
Тебе хочу сделать заявление, но оно будет непечатным. |
When a chapter wasn't going the way l wanted l wouldn't even finish. |
Как только я видела, что в главе все складывается не так, как я хочу, я просто прекращала читать. |
Cameron would have to be willing to listen. |
Не сомневаюсь, но я хочу попросить тебя совсем о другом. |
But I would really appreciate it... if you... don't do that again. |
Я не хочу вмешиваться в ваши дела, но буду вам очень благодарен, если вы... не будете так больше делать. |
It would be gutting to be beaten by J Marie because I want this so much. |
Это будет обидно, проиграть Софи, потому что я так этого хочу и не продвинуться на уровень выше сейчас, будет просто обескураживающе... |
I wish she wouldn't walk around like that. |
Не хочу, чтобы она так разгуливала. |
I wish those excuses... would come up. |
Хочу воспользоваться этим в качестве предлога. |
As luck would have it, they choose you. |
Я хочу быть с вами,... с тобой и Полем. |
Monsieur LaPadite... what we have to discuss would be better discussed in private. |
Месье ЛаПадит... вопрос, который я хочу обсудить, лучше обсуждать с глазу на глаз. |
I would just like to say that I think that what the two of you do is incredibly valuable. |
Я хочу сказать, что ваш труд попросту неоценим. |
We really hurt you! - I would say we keep the thing. |
Я хочу сказать, мы победили. |
The good I would, I do not: the evil I would not, that I do. |
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю. |
But even if I didn't, I would still like you as a person. |
Но что? - Хочу быть счастлива первой. |
I would've done it, and I just want you to know that. |
Я хочу, чтобы ты это знал. |