Примеры в контексте "Would - Хочу"

Примеры: Would - Хочу
I need you to listen to me very carefully because I'm going to speak to you right now the way the Cyrus Beene I know would speak to you. Я хочу, чтобы ты послушал меня очень внимательно, потому что сейчас я буду говорить с тобой, как бы говорил Сайрус Бин, которого я знала.
I didn't want Tom to leave, so I said all these bad things about the restaurant, so he wouldn't like them. Я не хочу, чтобы Том уходил, поэтому я так критиковала все эти рестораны, чтобы они ему не понравились.
I'm sure it is, Detective, and I want to help you. I've been helping you, but I would also like to keep my job. Я верю, детектив, и я хочу помочь и помогла бы, но мне дорога моя работа.
I also wish - that mum and dad would take good care of Quiltshoe - even though she can be horrible - so that I could go to school without worrying. Я ещё хочу - чтобы мама и папа заботились о Войлочной тапочке - даже когда она будет невыносимой - тогда я спокойно пойду в школу. Аминь.
The usual way to begin would be with the English alphabet... but I should like to impress His Majesty... with the way English people feel. Принято начинать с английского алфавита. но я хочу показать Его Величеству, как чувствуют англичане.
I would love to show you some of the things we are doing here Я хочу показать вам что мы здесь делаем.
I would just like to say that I'm most thankful for my mom and dad whose faith in me taught me to have faith in myself. Я хочу сказать что более всего благодарен своим родителям чья вера в меня научила и меня в себя верить.
I would ask you, are you essentially optimistic or pessimistic about the future of Occitan? Хочу спросить, вы, в целом оптимистичны, или пессимистичны по поводу будущего окситанского языка?
But he is my brother-in-law... and I would look on it as a personal favor... if you'd think some more on hiring' him back. Но он мой шурин... и я хочу оказать ему личную услугу... и попросить вас подумать над тем, чтобы взять его обратно.
I would want to see you again, as more than a friend? Я хочу видеть тебя снова, больше чем друг?
I wouldn't want you to run out Я не хочу что бы ты убежал.
Why would I want a crowd of women following me around? Думаешь, я хочу, чтобы за мной гонялась толпа женщин?
What would make you think I'd want boys at all? Почему ты вообще думаешь, что я хочу мальчиков?
Look, I want you to have it 'cause it would look good on you. Послушай, я хочу, чтобы она была твоей, потому что она здорово будет смотреться на тебе.
I thought we had discussed that I would decide how I wanted to spend my time and my life. Я думала, что мы обсуждали, что я сама буду решать как я хочу проводить мое время и мою жизнь.
I wish you would accept the fact that Navid is my boyfriend. Я хочу чтобы ты принял тот факт, что Навид мой парень
I just wish you would check in with me about these things, Jack, okay? Я просто хочу, чтобы ты советовался со мной о таких вещах, Джек, понимаешь?
I don't want to waste your time, and I wouldn't dare waste mine. Я не хочу тратить Ваше время, и я не стану тратить свое.
I don't want you or Ella to think that I would do that. Не хочу, чтобы вы или Элла подумали так.
I would not hear the name Gannicus spoken within these walls. Я не хочу больше слышать о Ганнике в этих стенах
And I just have to ask, whatever would possess a person to do something like that? И я просто хочу спросить что могло заставить человека сделать такое?
I wish somebody would come and get me because I don't like this anymore! Я хочу чтоб кто-нибудь пришел и забрал меня отсюда, потому что это мне больше не нравится.
I can't go to prison, I wouldn't last a week in there. Я не хочу в тюрьму, я там и недели не протяну.
I said I would and I will, but I can't if you don't do what I tell you. Я говорил, и я хочу помочь, но не смогу, если ты не станешь выполнять моих указаний.
Not to state the obvious, Mike, but if Jesse was here, we wouldn't have to work with a guy with a neck tattoo. Не хочу быть К.О., Майк, но если Джесси был бы с нами, не пришлось бы связываться с этим парнем с тату.