Примеры в контексте "Would - Хочу"

Примеры: Would - Хочу
I wish you would trust me on that. I just... Я просто хочу, чтобы ты мне доверился.
I don't want to work for an organization that would throw away a tradition like the page program. Я не хочу работать на организацию, которая отбрасывает традиции, вроде стажерской программы.
I would also like to continue to represent the Sea Defenders. Я также хочу продолжить представлять "Защитников моря".
I just want what any divorced woman would get. Я хочу лишь получить то, что получает любая разведённая женщина.
I would very much like to take advantage of that right. Я очень хочу воспользоваться этим правом.
I wouldn't dream of contradicting you. Не хочу противоречить вам. Может...
I wouldn't want you to have to walk there. Я не хочу чтобы ты шла пешком туда.
I wish somebody would just come to my rescue and everything will be all right. Я хочу чтобы кто-нибудь пришел ко мне на помощь и всё было нормально.
I wouldn't want new drug dealers setting up here, either. Я не хочу новых продавцов наркотиков, оккупировавших это место тоже.
I assume you would prefer a town hall, but I want to propose a traditional debate... podiums, moderators. Я думаю, ты предпочтешь городскую ратушу, но я хочу предложить традиционные дебаты - подиумы, ведущие.
As I was about to tell him that I wouldn't get pregnant in Tokyo... to meet my friends... Когда я уже собиралась ему сказать что не забеременею в Токио а просто хочу повидать друзей...
I mean, you wouldn't even buy Deb a car. Я хочу сказать, вы даже не купили Дэб машину.
And I would keep it that way. И я не хочу пока никому говорить.
But I would really like this to work out. Но я очень хочу, чтобы все было хорошо.
But I would really like to know you better. Но я очень хочу тебя узнать...
I'm just saying, is that no one would blame you... if you stopped being so perfect. Я только хочу сказать, что никто не будет тебя обвинять, если ты перестанешь быть такой паинькой.
Look, I wouldn't want to ruin a good thing. Послушай, я не хочу ничего разрушить.
I want so that you would remember that under this metro are located very sign things. Я хочу, чтобы вы помнили, что под этим метрополитеном находятся очень знаковые вещи.
I want so that you would be introduced to my son Orlando. Я хочу, чтобы вы познакомились с моим сыном Орландо.
That's why I would never be a woman. Вот поэтому я и не хочу быть женщиной.
I would not like to keep you from your duties. Не хочу отвлекать вас от ваших дел.
I would not argue with Your Excellency. Я не хочу ссориться с Вашей светлостью.
I'd like you to treat me as you would any able-bodied suspect. Я хочу, чтобы вы обращались со мной, как с любым другим здоровым подозреваемым.
I mean, I would really like to know. В смысле, я правда хочу знать.
Okay, just wouldn't want you all riled up for our very special dinner. Хорошо. Просто не хочу, чтобы ты сердилась перед знаменательным для нас ужином.