| I wouldn't want you to fall in those... | Не хочу, чтобы ты упала в таких... |
| And I would only add that Mr Barksdale's extant conviction is his first. | Хочу только добавить, что мистер Барксдейл осужден впервые. |
| I would also like to inform you that our deployment goes on smoothly, in the atmosphere of fraternal unity and harmony. | Еще хочу сообщить вам -дислокация наша протекает гладко, в обстановке братской общности и согласия. |
| I would ask you, avoid harming that kid. | Я хочу тебя попросить, чтобы ты избавил этого мальчика от страданий. |
| For the record, I would never have given you to Russell. | Хочу заметить, что никогда не отдал бы тебя Расселу. |
| I wouldn't want to mess things up with Mara. | Я не хочу портить отношения с Марой. |
| But It would if I wanted to speak to her, Yes. | Важно я хочу поговорить с ней. |
| [Thinking] I wish they would all just disappear. | Я хочу, чтобы все они исчезли. |
| Till today I would never think of it. I must ask your permission. | Раньше я даже не подумал бы об этом, но сейчас хочу спросить вашего разрешения. |
| She would love a doll, and I want to do something special for her birthday. | Она обожает кукол, и я хочу приготовить что-то совершенно особенное к ее дню рождения. |
| I mean, I wouldn't insult you by giving you charity. | Я хочу сказать, что не стала бы оскорблять вас милостыней. |
| I would honestly like to know. | Я очень хочу знать, кто ты такой. |
| I do wish you wouldn't lie about in this abandoned fashion. | Я не хочу, чтобы ты лежала тут в таком неприкрытом виде. |
| Very. I wouldn't want to hurt you, sweetheart. | Я не хочу чтоб ты страдал. |
| I would not interfere your study during the week. | Я не хочу беспокоить тебя в течение недели. |
| I would say for us it was fine. | Я хочу сказать про нас, это было неплохо. |
| I would just like you to tell Kelly the truth about yourself. | Ноль! Я просто хочу, чтобы ты сказал Келли правду о самом себе. |
| Nor would I like to regret saving your life. | И не хочу жалеть про то. что недавно спас тебе жизнь. |
| If this is as with others, would be terrible. | Я ужасно не хочу, чтобы с ним было так же, как со всеми. |
| I wish you would just let me come to you. | Я хочу, чтобы ты просто позволил мне приехать. |
| I just wish they would call me. | Я просто хочу, чтобы они мне позвонили. |
| I wish the goblins would come and take you away. | Я хочу чтобы гоблина пришли и забрали тебя. |
| I would not have events absent my control come between us. | Я не хочу чтобы моя власть стала разрывом между нами. |
| I would not see you so far removed. | Я не хочу, чтобы ты был вдалеке отсюда. |
| I said I wouldn't get a refund. | Я же сказала, что не хочу возврата денег. |