Примеры в контексте "Would - Хочу"

Примеры: Would - Хочу
I just wish you would have told me about Officer Lomatin being so helpful. Я просто хочу, чтобы вы сказали мне, почему офицер Ломантин был таким заботливым.
I'm thinking of a painting that would juxtapose two types of beauty. Вот... Я хочу написать картину, изображающую два разных типа красоты.
I wouldn't... go near that. Я не хочу... быть рядом с ними.
Anyway, I wouldn't have missed it. Как бы то ни было, я не хочу это пропустить.
Roger, all I'm saying is that I wish my sister would learn to read a subway map. Роджер, я всего лишь хочу, чтобы моя сестра научилась пользоваться картой метро.
Thanks, General, but I wouldn't miss this for anything. Спасибо, генерал, но я не хочу что-то пропустить.
I would also like to thank Mr. Covic for joining us here today and for his statement. Хочу также поблагодарить г-на Човича за участие в сегодняшнем заседании и за его заявление.
I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. Я хочу также поблагодарить Ваших предшественников за их умелое руководство работой КР в 2003 году.
I would encourage the development of this process. Хочу высказаться за развитие этого процесса.
I would note that the draft resolution submitted by Algeria and Tunisia has been circulated in the Chamber. Хочу отметить, что представленный Алжиром и Тунисом проект резолюции распространен в зале Совета.
I would thus invite the Assembly to join this battle against drepanocytosis. Я хочу, таким образом, призвать Ассамблею подключиться к борьбе с дрепаноцитозом.
Mr. Chairman, I would therefore request that it be included in the list of draft resolutions to be considered tomorrow. Поэтому, г-н Председатель, я хочу просить Вас о его включении в список проектов резолюций, которые будут рассмотрены завтра.
I would also like to express my thanks to the Secretary of the Committee, who facilitated all the arrangements. Я хочу также выразить благодарность секретарю Комитета за облегчение решения всех организационных вопросов.
First, I would say that we have had a useful and positive preparatory process. Во-первых, хочу сказать, что прошедший подготовительный процесс был полезным и конструктивным.
I would also like to pay tribute to the American proposal made this year concerning fissile material. Я хочу также приветствовать внесенное в этом году американское предложение относительно расщепляющихся материалов.
I would recall that such groups involve members of the Council as well as non-members. Хочу напомнить, что в их состав входят как члены, так и нечлены Совета.
I wish that you would just tell me what's wrong. Я хочу, чтобы ты сказал просто скажи, что это неправда.
I wouldn't say I want it personally. Не сказал бы, что это лично я хочу.
I mean, I wouldn't actually hit her. Я хочу сказать, я не стал бы в самом деле ее бить.
Listen, I would really like to throw that bachelor party for you. Слушай, я очень хочу устроить для тебя мальчишник.
I wouldn't like to see this family dragged into a local brouhaha. Я не хочу, чтобы этот дом втягивали в местный скандал.
I want to know why she would say such an insane thing. Я хочу знать, зачем она сказала такую абсурдную фразу.
And with somebody as wonderful and as beautiful as you I just wouldn't expect anything less. А с такой чудесной и красивой, как ты я не хочу ничего другого.
She asked if I would chair such a commission. Она поинтересовалась, хочу ли я возглавить такую комиссию.
I would also like to underscore the need to pay even greater attention to the promotion and protection of human rights. Я также хочу подчеркнуть необходимость уделения еще более пристального внимания обеспечению соблюдения и защиты прав человека.