| Things get crazy around here, I wouldn't want you killing yourself. | Если что-то пойдёт не так, не хочу, чтоб вы пустили себе пулю в лоб. |
| If this was like with the others, it would be terrible. | Я ужасно не хочу, чтобы с ним было так же, как со всеми. |
| I'd ask you to help, but I wouldn't want to take advantage. | Я бы попросил тебя о помощи, но не хочу злоупотреблять положением. |
| I think that would depend on how thirsty I am. | Я думаю это зависит от того, как сильно я хочу пить. |
| Also I would not especially to marry. | Я и сам особо жениться не хочу. |
| I just wish you would have believed in yourself. | Я хочу, чтобы ты больше верил в себя. |
| I just wouldn't want you to leave before the big fireworks show. | Я просто не хочу вас выпускать до начала большого салюта. |
| I would have called the sheriff, but I don't want any trouble. | Я бы позвонил шерифу, но я не хочу неприятностей. |
| I just wish my own family would say that once in a while. | Я просто хочу, чтобы собственная семья хоть раз мне это сказала. |
| You know, I wouldn't want to be anywhere else. | Я знаю, что я не хочу быть в другом месте. |
| I want to be a better father to Justine, and this would really help. | Я хочу быть лучшим отцом для Джастин, и это бы очень помогло. |
| I just wish you wouldn't give her any ammunition to do it. | Я просто хочу, чтобы ты не давал ей возможности сделать это. |
| I wouldn't want my words to be misconstrued. | Не хочу, чтобы мои слова неправильно истолковали. |
| I just wouldn't want my grandchildren feeling the pinch. | Я не хочу, чтобы мои внуки жили в нужде. |
| I wish they'd find the guilty party so that your father would free you. | Я хочу, чтобы они нашли виновного и тогда ваш отец освободит вас. |
| I would never want to stand in her way. | Я не хочу стоять у неё на пути. |
| I wouldn't want to put her through that anyway. | Я не хочу, чтобы её всё это касалось. |
| I wish everything would stop right now. | Я хочу, чтобы всё сейчас остановилось. |
| I would hate for them to think that we're stealing their thunder. | Не хочу, чтобы они подумали, будто мы крадём у них внимание. |
| Well, I wish he would've said something. | Ну, я хочу, чтобы он уже сказал что-то. |
| I want us to do thistogether. I think we would be goodtogether. | Я хочу, чтоб мы сделали это вместе, я думаю мы можем быть хорошей командой. |
| I wouldn't want to see anything threaten that agreement. | Я не хочу, чтобы этому соглашению хоть что-нибудь грозило. |
| I mean, I wouldn't want to throw your game. | Я имею ввиду что не хочу портить твою игру. |
| I wouldn't want your friends to miss out on all the fun. | Я не хочу, чтобы твои друзья пропустили всё веселье. |
| I told you I wanted to be independent, Stan, but you wouldn't listen. | Я говорила тебе, что хочу быть независимой, Стэн, но ты не слушал. |