Things get crazy around here, I wouldn't want you killing yourself. |
Если что-то пойдёт не так, не хочу, чтоб вы пустили себе пулю в лоб. |
If this was like with the others, it would be terrible. |
Я ужасно не хочу, чтобы с ним было так же, как со всеми. |
I'd ask you to help, but I wouldn't want to take advantage. |
Я бы попросил тебя о помощи, но не хочу злоупотреблять положением. |
I think that would depend on how thirsty I am. |
Я думаю это зависит от того, как сильно я хочу пить. |
Also I would not especially to marry. |
Я и сам особо жениться не хочу. |
I just wish you would have believed in yourself. |
Я хочу, чтобы ты больше верил в себя. |
I just wouldn't want you to leave before the big fireworks show. |
Я просто не хочу вас выпускать до начала большого салюта. |
I would have called the sheriff, but I don't want any trouble. |
Я бы позвонил шерифу, но я не хочу неприятностей. |
I just wish my own family would say that once in a while. |
Я просто хочу, чтобы собственная семья хоть раз мне это сказала. |
You know, I wouldn't want to be anywhere else. |
Я знаю, что я не хочу быть в другом месте. |
I want to be a better father to Justine, and this would really help. |
Я хочу быть лучшим отцом для Джастин, и это бы очень помогло. |
I just wish you wouldn't give her any ammunition to do it. |
Я просто хочу, чтобы ты не давал ей возможности сделать это. |
I wouldn't want my words to be misconstrued. |
Не хочу, чтобы мои слова неправильно истолковали. |
I just wouldn't want my grandchildren feeling the pinch. |
Я не хочу, чтобы мои внуки жили в нужде. |
I wish they'd find the guilty party so that your father would free you. |
Я хочу, чтобы они нашли виновного и тогда ваш отец освободит вас. |
I would never want to stand in her way. |
Я не хочу стоять у неё на пути. |
I wouldn't want to put her through that anyway. |
Я не хочу, чтобы её всё это касалось. |
I wish everything would stop right now. |
Я хочу, чтобы всё сейчас остановилось. |
I would hate for them to think that we're stealing their thunder. |
Не хочу, чтобы они подумали, будто мы крадём у них внимание. |
Well, I wish he would've said something. |
Ну, я хочу, чтобы он уже сказал что-то. |
I want us to do thistogether. I think we would be goodtogether. |
Я хочу, чтоб мы сделали это вместе, я думаю мы можем быть хорошей командой. |
I wouldn't want to see anything threaten that agreement. |
Я не хочу, чтобы этому соглашению хоть что-нибудь грозило. |
I mean, I wouldn't want to throw your game. |
Я имею ввиду что не хочу портить твою игру. |
I wouldn't want your friends to miss out on all the fun. |
Я не хочу, чтобы твои друзья пропустили всё веселье. |
I told you I wanted to be independent, Stan, but you wouldn't listen. |
Я говорила тебе, что хочу быть независимой, Стэн, но ты не слушал. |