| Why, yes, I would. | А почему бы, да, хочу. |
| I would also like to commend the fearless work and daring of Mr. John Marlott of Bow Street. | Также я хочу отметить бесстрашную работу и отвагу мистера Джона Марлота с Бау-стрит. |
| If I am to die, I would rather be prepared. | Если мне предстоит умереть, я хочу быть готова. |
| I would say nerds probably more... | Нерды. Я хочу сказать что лучше зовите нердами. |
| I would now like to bid you farewell. | Сейчас я хочу с вами попрощаться. |
| Vulcan, I would speak to you. | Вулканец, я хочу поговорить с вами. |
| A happiness I would share with a treasured friend. | И это счастье я хочу разделить с дорогой подругой. |
| I would have you by my side. | Я хочу, чтобы вы пошли вместе со мной. |
| Anyway, wouldn't want to be responsible for everyone in the world dying. | И не хочу нести ответственность за гибель всех людей на Земле. |
| I wouldn't want to burden you with the details, like securing research space... | Не хочу обременять вас такими деталями, - как обеспечение места для работы. |
| I would actually like you to be here. | Я на самом деле хочу, чтобы ты была здесь. |
| I would have loved to invite you for a drink but I don't want any misunderstanding. | Я бы пригласила тебя выпить стаканчик, но не хочу тебя обнадеживать. |
| I wish you would confide in me. | Я хочу, чтобы ты доверяла мне. |
| I just want what any divorced woman would get. | Я только хочу то, что каждая разведенная женщина хочет. |
| I wouldn't want to be jeopardizing anything for our friends. | Я не хочу ничего рисковать за наших друзей. |
| No, it would be off your beat. | Не хочу, чтоб ты знал. |
| I mean, I would have held onto it for you. | Я хочу сказать, я мог бы придержать это для тебя. |
| I wish you would have said something. | Хочу, чтобы ты рассказал о себе побольше. |
| And I would also like to have full benefits for my assistant here. | А еще я хочу получить полный соцпакет для моей верной ассистентки. |
| I would so hate to tear it from your mouth. | Я так не хочу вырывать его из твоих уст. |
| I would have loved you to see them. | Я хочу, чтобы ты их посмотрел. |
| I would see Crixus dead, for offenses committed against the House of Batiatus. | Я хочу, чтобы Крикс заплатил жизнью за оскорбления, нанесенные Дому Батиата. |
| I would ask you a sacrifice. | И хочу попросить вас обоих об услуге. |
| I would, but I can't this time. | Я хочу, но не могу в этот раз. |
| I would just like to say all made a horrible mistake electing me. | В общем, я хочу сказать, что... вы все совершили ужасную ошибку, выбрав меня. |