If you loved me, you wouldn't ask me to do something that I hate. |
Если бы ты любил меня, то не заставлял бы делать то, что я не хочу. |
I mean, if Ryan really is cheating, then why would Dad say that he's being faithful? |
Я хочу сказать, если Раен на самом деле ей изменяет, то почему отец сказал, что он ей предан? |
I'm just saying, would man's best friend stand idly by while his master was attacked? |
Я лишь хочу сказать, стал бы лучший друг спокойно стоять в то время, как на его хозяина нападают? |
Because you've shared your home with me, I want to share with you what has happened to us, to Mary, who I was told by countless doctors would never recover. |
Потому что вы поделились со мной домом, я хочу поделиться тем, что случилось с нами, с Мэри, про которую бессчётное число врачей говорило, что она никогда не поправится. |
And if it comes to it if they had to make a choice, during surgery, that only one of us would live I want to give my life to you, sister. |
И, если дойдет до этого, если им придется сделать выбор в течение операции, что только одна из нас будет жить, я хочу отдать мою жизнь тебе, сестренка. |
I wouldn't be caught dead there. I'm the enemy now, remember? |
Я не хочу быть убитым там Я же теперь враг, забыл? |
Clark, if you feel it would be better to have some distance from them by moving away from smallville, I don't want you to let this farm keep you from doing that. |
Кларк, если ты думаешь, что тебе будет лучше быть подальше от них, покинув Смолвиль, я не хочу, чтобы эта ферма задерживала тебя. |
It's why I wouldn't kiss you if I wanted to, which I don't. |
Вот почему я не стала бы целовать тебя, если бы захотела, а я не хочу. |
I said it would be a thing to dream about. |
Спросила, хочу ли я поехать в Южную Америку? |
I just want to, like, make sure we do it enough before I would have a kid, you know? |
Я просто хочу быть уверена, что мы вдоволь поразвлекаемся перед тем как заводить детей, понимаешь? |
I wouldn't want to kind of, get any older before, I kind of... |
Я не хочу ждать и стареть, перед тем как, я, вроде как... |
Look, dad, I just want you to know that there is nothing that you could do that would ever change the way that I look at you. |
Слушай, пап, я хочу, чтобы ты знал, что нет ничего того, чего бы ты не сделал и что изменит мой путь, который я вижу перед собой. |
No one wishes they would go away more than I do, but I just... I... I can't seem to make that happen. |
Никто не хочет, чтобы они исчезли, больше, чем хочу этого я, но я просто... я... я не могу этого сделать. |
I want you all to know that I would never ask any of you to do something that I'm not willing to do myself. |
Я хочу, чтобы вы знали, что я бы никогда не попросила вас сделать то, чего не сделала бы сама. |
I don't know yet. I would go out. |
Я хочу вечером погулять Пойдёшь со мной? |
In these circumstances, I would reiterate that Ethiopia believes it is most necessary for the Security Council to impose punitive sanctions on Eritrea to ensure that it fulfils the international obligations to which it committed itself in 2000. |
В такой ситуации хочу вновь заявить о том, что Эфиопия считает крайне необходимым, чтобы Совет Безопасности принял в отношении Эритреи штрафные санкции, с тем чтобы обеспечить выполнение ею международных обязательств, которые она взяла на себя в 2000 году. |
The present canvas is to me admirable in many ways but I am inclined to believe that some of the pictures you have are even more representative, and it has been suggested would be perhaps more acceptable for the purpose which I have always had in view. |
Настоящий холст для меня замечателен во многих отношениях, но я склонен полагать, что некоторые из Ваших картин являются ещё более представительными, и я хочу высказать предположение о том, что они, возможно, более подходят для цели, которую я постоянно имел в виду. |
And that person would be... you? |
Хочу начать с начала свою жизнь. |
I wouldn't want people thinking I'm sticking my nose where it doesn't belong. |
Я не хочу, чтобы люди думали что я сую свой нос не в свои делаю |
The negative side effects would be my lovely singing voice, hair like a monkey from my head to my toes, I mean, hair growing out places you don't even want to talk about. |
Побочки конечно были, как мой нежный голос, волосатость, как у обезьяны с головы до пяток, хочу сказать, что волосы вырастают на тех местах о которых я даже не знал. |
I don't like children, I don't want to have children, I would never hire a woman with children. |
Я не люблю детей, я не хочу иметь детей, я никогда не возьму на работу женщину с детьми. |
If the dolls also had voices, they would have screamed "I didn't want to become human!" |
Если бы куклы имели свой голос, они закричали бы: "Я не хочу становиться человеком!" |
I mean, most men would be like, "I can't handle it." |
Я хочу сказать, большинство мужчин вели бы себя так: "Это невыносимо!". |
You know I want to be a photographer, and I would love to know that my first professional gig was for you, so I was thinking that I could take the pictures at your wedding. |
Ты же знаешь, что я хочу стать фотографом, и мне было бы приятно знать, что моя первая профессиональная работа была для тебя, так вот, я тут подумал, что мог бы фотографировать вашу свадьбу. |
Now, I'm smart enough to know that every curse has a loophole, and, well, You're the strongest witch I've ever heard of, but I wouldn't lie to you to get what I want. |
Теперь, я достаточно умна, чтобы знать, что всякое проклятие имеет "дыру" и, ну, ты сильная ведьма о которой когда либо слышала но я не стану лгать, чтобы получить то, что хочу. |