| I'm not saying I would advocate euthanizing Henry or anything. | То есть, я не хочу сказать, что было бы правильно умертвить Генри. |
| But I want to acknowledge one person in particular without whom none of us would be here tonight. | Но, в особенности, я хочу выделить одного человека, без которого мы бы не оказались сегодня здесь. |
| I wouldn't want to be friends with a lot of grocers' daughters. | Я не хочу дружить с какими-то дочерьми лавочников. |
| I just wish it would stop. | Я просто хочу, чтобы это прекратилось. |
| Jeremy, I wish you would stop it. | Джереми, я хочу, чтобы ты прекратил это. |
| I wouldn't want him punished on my account. | Я не хочу, чтобы его наказывали из-за меня. |
| Say, I sure wouldn't want anyone to accuse... | Я, конечно, не хочу ничего сказать, но... |
| You know I wouldn't turn that down. | Ты же знаешь, что не хочу. |
| I worked the night shift so I wouldn't have to deal with kids. | Я работал в ночную, и не хочу связываться с детьми. |
| I would, but I don't want to get dirty. | Я бы пошел, но не хочу запачкаться. |
| I wish people wouldn't leave open graves laying around like this. | Как я хочу, чтобы люди не оставляли открытыми могилы. |
| I just... Wish that she would want the same for me. | Я просто... хочу чтобы она хотела того же и для меня. |
| I wish he would come back. | Я хочу, чтобы он вернулся. |
| I can't say, you would get scared. | Не скажу, не хочу тебя пугать. |
| I wish he wouldn't do it by himself. | Я не хочу, чтобы он делал все сам. |
| I would be kind to my rabbit subjects. | Я хочу вернуться к моей теме про кроликов. |
| I would discuss this with someone of note. | Я хочу обсудить это с кем-то важным. |
| No thanks, l wouldn't read it. | Нет, спасибо, я не хочу ее читать. |
| I would also like you to sign over your house in Berkeley Square to me. | Также я хочу чтобы ты переписал свой дом в Баркли Сквеа на меня. |
| Great, I would love to see the place. | Отлично, хочу увидеть это место. |
| I would say, it's in both our interests. | Я хочу сказать, это в наших общих интересах. |
| I don't even would need to hear nothing else. | Я даже не хочу больше ничего слушать. |
| And I would really like it if you came home. | И я очень хочу, чтобы ты вернулась домой. |
| I would hate to put her through anything that might set her back. | И я не хочу, чтобы она проходила через то, что может вернуть её назад. |
| I wish you would stop calling us primitive. | Я хочу чтобы ты прекратил называть нас примитивными. |