| I wouldn't do anything to upset her. | Я не хочу ничего делать, чтобы расстроить ее. |
| But when the sun rises, I would see reason dawn. | Но когда солнце встанет, я хочу увидеть причину для рассвета. |
| That I wouldn't want you to... | Я не хочу, чтобы ты была одна. |
| Why would I want to ruin your yearbook photo? | Почему ты думаешь, что я хочу испортить твоё фото в ежегодник? |
| I would really like to talk about it, actually. | Я очень хочу поговорить об этом. |
| I'm trying to figure it out why anybody would kill people in such a torturous way... | Я хочу понять, зачем кому то убивать людей таким жутким способом. |
| Wish you wouldn't sit there. | Я не хочу, чтобы ты сидел на полу. |
| I would not want you to be invited to suicide. | Не хочу, чтобы вам предложили совершить самоубийство. |
| Just for this picture, I wish you would not smile. | Ну, я сделаю фотографию и я не хочу, чтобы вы улыбались. |
| I would not be dependent on a man. | Я не хочу зависеть от мужчины, даже не думай. |
| I want to know where he would go when he needs... | Просто хочу понять, куда он мог пойти в случае нужды. |
| All the guys would say, I do... | Все парни сказали бы: Я хочу... |
| I wouldn't bother with one of those undercover plod anyway. | Я всё равно не хочу связываться с этими под прикрытием. |
| Well, I wouldn't want to be culturally insensitive. | Что ж, не хочу быть культурно бесчувственным. |
| When I said that I wished something would happen to him, I was upset. | Когда я говорила, что хочу, чтобы с ним что-то случилось, я была не в себе. |
| I would say that I lost my optimism about government in about two months. | Я хочу сказать, что я потерял свой оптимизм насчет правительства в течение двух месяцев. |
| I would ask you to talk Barry out of reopening the breaches to my Earth. | Я хочу попросить вас отговорить Барри от открытия перехода на мою Землю. |
| I would love to watch you teach. | Я хочу посмотреть на твой урок. |
| If I did, you would be drawn into it. | Не хочу впутывать вас в эти дрязги. |
| So I thought that I would ask him his opinion. | И я хочу узнать его мнение. |
| I would have those Sundays back. | Я хочу, чтобы вернулись те воскресенья. |
| I would advise you against any attempt at character assassination. | Я хочу предостеречь вас от попытки злобной клеветы. |
| And I wouldn't want to disappoint them. | И я не хочу, их разочаровывать. |
| I wouldn't want to go back to the person That I was before. | Я не хочу становиться такой, как была раньше. |
| I mean, literally thousands of them would - could be killed in a day. | Я хочу сказать, что буквально тысячи дельфинов могут... быть убиты за день. |