Moreover, with the Danube Telelectures a new interactive format of lectures and debates came into being that is streamed worldwide. |
Кроме того, возник новый интерактивный формат лекций и дебатов - Дунай-Телелекции, - который распространился по всему миру. |
As of March 2000, more than 55,000 heart transplantations have been performed worldwide. |
По состоянию на январь 2013 года, благодаря NMDP проведено более 55000 трансплантаций по всему миру. |
The album went on to sell over 8 million copies worldwide and brought widespread critical acclaim. |
Альбом был продан количеством более 8 миллионов копий по всему миру и получил высокие оценки от критиков. |
The Kids Next Door Organization is a worldwide group comprising thousands of kids joined in mutual struggle against teenage/adult tyranny. |
Kids Next Door - организация, объединяющая тысячи детей по всему миру, восставших против «тирании» взрослых. |
There are now 162 satellite campuses worldwide, an increase of 43% in just the past three years. |
Сейчас по всему миру существует 162 университета-спутника, 43% рост всего за последние три года. |
At FlightTime Germany, with offices in Bremen and Munich, you can choose from a worldwide selection of several thousand highly-modern aircraft. |
Через компанию FlightTime Deutschland с офисами в Бремене и Мюнхене можно выбирать по всему миру, из нескольких тысяч самых современных воздушных судов. |
And we do this worldwide, and we follow them around town with video cameras. |
И мы делали это по всему миру, мы следили за людьми в городе, используя видео-камеры. |
Believe it or not, there are over 20 million catadores worldwide. |
Хотите верьте, хотите нет - по всему миру бродят 20 миллионов катадоров. |
The defiant Danish company is still declaring Troll Trace a success and claims that it will be available worldwide at any moment. |
Датчане уверяют, что испытание "Тролль-контроля" прошло успешно, и совсем скоро их сервис станет доступен по всему миру. |
And we already looked at the billions or even trillions of hours worldwide that people are spending sitting in them, driving frustrated, anxious. |
И мы уже видели миллиарды часов, которые люди по всему миру проводят в машинах, расстроенные, злые. |
With 25 million out of the 37 million persons infected so far worldwide, Africa is the hardest-hit continent. |
Африка, где живет 25 из 37 миллионов ВИЧ-инфицированных по всему миру, приняла на себя основной удар. |
The CIGNA Dental PPO programme is self-funded and covers staff members and former staff members worldwide. |
Программа ОПП «СИГНА дентал» представляет собой самофинансируемую программу, которая охватывает работающих и бывших сотрудников по всему миру. |
The World Bank has identified nearly 2,000 proposed BOT projects worldwide that would cost over US$ 1,300 billion excluding privatization projects. |
Всемирный банк выделил почти 2000 предложенных проектов СЭП по всему миру, стоимость которых составит более 1300 млн. долл. США, исключая проекты приватизации. |
The worldwide distribution of radon and thoron in homes needed to be assessed, since new information had emerged regarding non-targeted effects of exposure. |
Необходимо оценить наличие радона и торона в жилых домах по всему миру в контексте появившейся информации относительно косвенных последствий подобного облучения. |
According to the Japanese additional submission, around 70% of the video endoscopes worldwide contain a CCD colour filter that contains PFOS. |
Согласно дополнительной информации из Японии, примерно 70 процентов видеоэндоскопов по всему миру оборудованы цветными светофильтрами с ПЗС, содержащими ПФОС. |
M. King Hubbert had predicted that worldwide it should be occuring about the turn of the century. |
Мэрион Кинг Хабберт спрогнозировал, что по всему миру это наступит около перехода в новое столетие. |
A worldwide movement, the initiative focuses on local origin, self-management and human resources development through the identification of local products for the revitalization of municipalities, including ecotourism and agritourism. |
Эта инициатива осуществляется по всему миру и направлена на развитие местного производства, самоуправления и людских ресурсов на основе выявления местной продукции, которая может использоваться для оживления экономики на местном уровне, включая экотуризм и агротуризм. |
Around 4000 SAP customers are in the boom country compared to the company's more than 176,000 customers worldwide. |
В этой стране, переживающей экономический бум, находится около 4000 клиентов SAP из более чем 176000 по всему миру. |
We have to stop giving up our position, because by remaining silent, we allow for the continued persecution and abuse of women worldwide. |
Мы не должны опускать руки, ведь сохраняя молчание, мы позволяем продолжаться преследованию и насилию над женщинами по всему миру. |
Especially when there are sanctuaries worldwide just ripe for the picking. |
Особенно, если можно "обобрать" сеть Убежищ по всему миру. |
Contributions from National Committees, which are non-governmental organizations that promote child rights in 36 industrialized countries and raise funds for UNICEF programmes worldwide, totalled $834.2 million. |
Взносы национальных комитетов, представляющих собой неправительственные организации, которые занимаются защитой прав детей в 36 промышленно развитых странах и сбором средств для программ ЮНИСЕФ по всему миру, составили в общей сложности 834,2 млн. долл. США. |
On a regular basis, information-desk and help-desk services have been provided to UNPAN users worldwide. |
На регулярной основе пользователям ЮНПАН по всему миру предоставляются услуги по линии информационной службы и службы технической помощи. |
To raise their young, seabirds worldwide seek such remote islands. |
Для продолжения рода морские птицы по всему миру выбираюттакие же далёкие острова. |
And this is a worldwide product so we try to keep it fun and protect it. |
В общем, наша фирма известна по всему миру, и мы хотим ее оградить от риска. |
A novel for young people entitled Tugire Ubumwe: Let's Unite! was distributed worldwide. |
По всему миру была распространена предназначенная для молодежи книга «Тугире Убумве - Объединим наши силы!». |