Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода По всему миру

Примеры в контексте "Worldwide - По всему миру"

Примеры: Worldwide - По всему миру
Moreover, with the Danube Telelectures a new interactive format of lectures and debates came into being that is streamed worldwide. Кроме того, возник новый интерактивный формат лекций и дебатов - Дунай-Телелекции, - который распространился по всему миру.
As of March 2000, more than 55,000 heart transplantations have been performed worldwide. По состоянию на январь 2013 года, благодаря NMDP проведено более 55000 трансплантаций по всему миру.
The album went on to sell over 8 million copies worldwide and brought widespread critical acclaim. Альбом был продан количеством более 8 миллионов копий по всему миру и получил высокие оценки от критиков.
The Kids Next Door Organization is a worldwide group comprising thousands of kids joined in mutual struggle against teenage/adult tyranny. Kids Next Door - организация, объединяющая тысячи детей по всему миру, восставших против «тирании» взрослых.
There are now 162 satellite campuses worldwide, an increase of 43% in just the past three years. Сейчас по всему миру существует 162 университета-спутника, 43% рост всего за последние три года.
At FlightTime Germany, with offices in Bremen and Munich, you can choose from a worldwide selection of several thousand highly-modern aircraft. Через компанию FlightTime Deutschland с офисами в Бремене и Мюнхене можно выбирать по всему миру, из нескольких тысяч самых современных воздушных судов.
And we do this worldwide, and we follow them around town with video cameras. И мы делали это по всему миру, мы следили за людьми в городе, используя видео-камеры.
Believe it or not, there are over 20 million catadores worldwide. Хотите верьте, хотите нет - по всему миру бродят 20 миллионов катадоров.
The defiant Danish company is still declaring Troll Trace a success and claims that it will be available worldwide at any moment. Датчане уверяют, что испытание "Тролль-контроля" прошло успешно, и совсем скоро их сервис станет доступен по всему миру.
And we already looked at the billions or even trillions of hours worldwide that people are spending sitting in them, driving frustrated, anxious. И мы уже видели миллиарды часов, которые люди по всему миру проводят в машинах, расстроенные, злые.
With 25 million out of the 37 million persons infected so far worldwide, Africa is the hardest-hit continent. Африка, где живет 25 из 37 миллионов ВИЧ-инфицированных по всему миру, приняла на себя основной удар.
The CIGNA Dental PPO programme is self-funded and covers staff members and former staff members worldwide. Программа ОПП «СИГНА дентал» представляет собой самофинансируемую программу, которая охватывает работающих и бывших сотрудников по всему миру.
The World Bank has identified nearly 2,000 proposed BOT projects worldwide that would cost over US$ 1,300 billion excluding privatization projects. Всемирный банк выделил почти 2000 предложенных проектов СЭП по всему миру, стоимость которых составит более 1300 млн. долл. США, исключая проекты приватизации.
The worldwide distribution of radon and thoron in homes needed to be assessed, since new information had emerged regarding non-targeted effects of exposure. Необходимо оценить наличие радона и торона в жилых домах по всему миру в контексте появившейся информации относительно косвенных последствий подобного облучения.
According to the Japanese additional submission, around 70% of the video endoscopes worldwide contain a CCD colour filter that contains PFOS. Согласно дополнительной информации из Японии, примерно 70 процентов видеоэндоскопов по всему миру оборудованы цветными светофильтрами с ПЗС, содержащими ПФОС.
M. King Hubbert had predicted that worldwide it should be occuring about the turn of the century. Мэрион Кинг Хабберт спрогнозировал, что по всему миру это наступит около перехода в новое столетие.
A worldwide movement, the initiative focuses on local origin, self-management and human resources development through the identification of local products for the revitalization of municipalities, including ecotourism and agritourism. Эта инициатива осуществляется по всему миру и направлена на развитие местного производства, самоуправления и людских ресурсов на основе выявления местной продукции, которая может использоваться для оживления экономики на местном уровне, включая экотуризм и агротуризм.
Around 4000 SAP customers are in the boom country compared to the company's more than 176,000 customers worldwide. В этой стране, переживающей экономический бум, находится около 4000 клиентов SAP из более чем 176000 по всему миру.
We have to stop giving up our position, because by remaining silent, we allow for the continued persecution and abuse of women worldwide. Мы не должны опускать руки, ведь сохраняя молчание, мы позволяем продолжаться преследованию и насилию над женщинами по всему миру.
Especially when there are sanctuaries worldwide just ripe for the picking. Особенно, если можно "обобрать" сеть Убежищ по всему миру.
Contributions from National Committees, which are non-governmental organizations that promote child rights in 36 industrialized countries and raise funds for UNICEF programmes worldwide, totalled $834.2 million. Взносы национальных комитетов, представляющих собой неправительственные организации, которые занимаются защитой прав детей в 36 промышленно развитых странах и сбором средств для программ ЮНИСЕФ по всему миру, составили в общей сложности 834,2 млн. долл. США.
On a regular basis, information-desk and help-desk services have been provided to UNPAN users worldwide. На регулярной основе пользователям ЮНПАН по всему миру предоставляются услуги по линии информационной службы и службы технической помощи.
To raise their young, seabirds worldwide seek such remote islands. Для продолжения рода морские птицы по всему миру выбираюттакие же далёкие острова.
And this is a worldwide product so we try to keep it fun and protect it. В общем, наша фирма известна по всему миру, и мы хотим ее оградить от риска.
A novel for young people entitled Tugire Ubumwe: Let's Unite! was distributed worldwide. По всему миру была распространена предназначенная для молодежи книга «Тугире Убумве - Объединим наши силы!».