| Leth made his first film in 1963 and has since made 40 more, many distributed worldwide. | Первый свой фильм снял в 1963 году и с тех пор сделал более 40 фильмов, многие из которых получили признание по всему миру. |
| Best Western has more the 4,200 hotels worldwide. | Сеть гостиниц Best Western насчитывает свыше 4200 гостиниц по всему миру. |
| The film grossed $712,275 domestically and just $916,051 worldwide. | Кассовые сборы картины составили $ 712275 внутри страны и всего $ 916051 по всему миру. |
| Tjallingii was awarded several times and her films are screened worldwide. | Тяллингии несколько раз получала кинонаграды за свои работы, а ее фильмы показывают по всему миру. |
| Management consists of highly seasoned executives with deep experience in worldwide telecom sourcing and asset management. | Менеджмент состоит из высококвалифицированных специалистов исполнительского уровня, обладающих глубокой экспертизой в сфере закупа оборудования по всему миру, а также управления активами. |
| Phantasy Star Online sold 500,000 copies in Japan and one million worldwide, meeting Sega's expectations almost exactly. | Sonic Team рассчитывала продать 500000 копий в Японии и 1 миллион по всему миру, в то время, как реальные объёмы продаж практически совпали с ожиданиями Sega. |
| Unlike its predecessor, the B3 was marketed worldwide only as the Audi 80 or Audi 90. | В отличие от предшествующей платформы, ВЗ продавалась по всему миру под марками Audi 80 или Audi 90, кроме того были упразднены различные варианты поставки. |
| In the first five months of 2011,273 attacks were reported worldwide, compared with 171 in 2010. | В течение первых пяти месяцев 2011 года сообщалось о 273 нападениях по всему миру по сравнению со 171 в 2010 году. |
| UN-Women remained connected to global media outlets worldwide, with a corporate online presence that grew threefold in 2011 and wide social media audience. | По всему миру структура «ООН-женщины» поддерживала связь с международными средствами массовой информации; уровень ее представленности в Интернете в 2011 году вырос в три раза; а также сформировалась широкая аудитория, привлеченная посредством социальных сетей. |
| All video and audio material is for free and unrestricted worldwide broadcast and non-broadcast until 29 June 2009. | Все видео- и аудиоматериалы предоставляются бесплатно и без каких-либо ограничений по всему миру для распространения по радио, ТВ и в других СМИ до 29 июня 2009 года. |
| The company was involved from the beginning and developed a pioneering role which spread out to more than thirty countries worldwide. | В 1980-х годах они заняли ведущую роль в международном явлении приватизации, в которое компания была вовлечена с самого начала и которое распространилось на более чем тридцать стран по всему миру. |
| Soon critics worldwide praising it effusively, and the band was playing support to established acts such as Radiohead. | Вскоре критики по всему миру вознесли его в ранг одного из самых великих альбомов того времени, и группа играла на разогреве у таких уже общепризнанных групп, как Radiohead. |
| Nod soon controls nearly half of the supply and uses these assets to sustain a rapidly growing army of followers worldwide. | В скором времени, Нод во главе с харизматичным предводителем, известным под именем Кейна, получило контроль над примерно половиной всех поставок и с их помощью набирает огромную армию последователей по всему миру. |
| Since 1992,139 United Nations civilian staff have been killed and 143 taken hostage while serving in operations worldwide. | С 1992 года было убито 139 гражданских сотрудников Организации Объединенных Наций, а 143 человека, участвовавших в проведении операций по всему миру, были взяты в заложники. |
| It attracted some 40 media organizations and received worldwide publicity, including 40 minutes exposure on CNN. | Ее работу освещало приблизительно 40 организаций, представлявших различные средства массовой информации, и сведения о ней распространялись по всему миру, в том числе ей была посвящена 40-минутная программа по Си-эн-эн. |
| The Correspondence Course has over 450 participants worldwide, studying with course textbooks in English and French and submitting end-of-course examinations. | Заочный курс охватывает более 450 участников по всему миру, которые занимаются с помощью разработанных для этого курса учебников на английском и французском языках и сдают экзамены в конце курса. |
| AFS is a people-to-people movement primarily engaged in intercultural educational exchange, involving 10,000 participants annually and a network of over 100,000 volunteers worldwide. | АСМ - это общественное движение за развитие контактов между людьми, которое занимается главным образом международным культурным обменом в сфере образования; ежегодно оно охватывает 10 тыс. участников и имеет сеть добровольцев по всему миру, насчитывающих свыше 100 тыс. человек. |
| E-participation increased the inclusiveness of global Internet policy processes by strengthening the voices of developing countries and local communities worldwide. | Такое участие расширило охват глобальных политических процессов в области Интернета, предоставив развивающимся странам и местным общинам по всему миру более широкие возможности для выражения своего мнения. |
| It had begun work in that area in 1998 with fact-finding visits to over 3,000 stakeholders in 60 locations worldwide. | Организация приступила к работе в этом направлении в 1998 году; были организованы поездки в целях установления фактов в более чем 60 пунктов, расположенных по всему миру, в ходе которых состоялись встречи с 3000 заинтересованных участников. |
| WVI raised US$1.546 billion cash and goods for its work and employed 22,500 staff members worldwide. | ПМР удалось собрать финансовые средства и товары на сумму 1546 млн. долл. США для своей работы, в которой было задействовано 22500 человек, работавших по всему миру. |
| VTB is a leader in both Russian domestic and international markets, with representations worldwide. | ВТБ является одним из лидеров, как на российском, так и на зарубежном банковских рынках, представительства компании расположены в разных странах по всему миру. |
| Bach also managed Microsoft's worldwide retail relationships as well as media and entertainment partner relationships. | Баху удалось создать по всему миру сеть розничных продаж компании Microsoft, а также установить тесные связи со средствами массовой информации и бизнес-партнерами на рынке развлечений. |
| Millions of children and youth under 18 worldwide are engaged in labour that hinders their education, development and future livelihoods. | По всему миру миллионы детей и подростков в возрасте моложе 18 лет работают, и это препятствует им в получении образования, тормозит их развитие и снижает их шансы обеспечить себе средства существования в будущем. |
| We monitor your website & servers from a global monitoring network not just to make sure they are UP but also available to worldwide users. | Мы осуществляем мониторинг сайтов и серверов с помощью глобальной сети мониторинга. Так как контроль осуществляется из нескольких точек, вы можете быть уверены, что ваш сайт не просто работает, но и доступен пользовтелям по всему миру. |
| This worldwide broadcast brought the issue of the AIDS orphan to a wider audience than ever before. | Благодаря этой транслировавшейся по всему миру передаче, о проблеме детей, оказавшихся сиротами по причине СПИДа, узнало большое число людей, чем когда-либо раньше. |