Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода По всему миру

Примеры в контексте "Worldwide - По всему миру"

Примеры: Worldwide - По всему миру
Through its regional legal advisors and delegations worldwide, the ICRC has distributed information about the Convention, including ratification kits, and provided legal advice to States considering ratification or accession. Через своих региональных юридических советников и делегации по всему миру МККК распространяет информацию о Конвенции, включая ратификационные комплекты, и предоставляет юридические консультации государствам, подумывающим о ратификации или присоединении.
The report provided updates on activities and events being organized for the occasion worldwide, as well as recommendations for follow-up action. В докладе представлена новая информация о деятельности и мероприятиях, организованных по всему миру в связи с этим событием, а также даются рекомендации по проведению последующих действий.
The OHCHR online Database on Human Rights Education and Training provides information on around 300 regularly updated training programmes worldwide and more than 1,100 training and education institutions. Электронная база данных УВКПЧ по образованию и подготовке в области прав человека содержит информацию о 300 регулярно обновляемых программах подготовки по всему миру и о более чем 1100 учебных и подготовительных заведениях.
The Human Rights Council had been created precisely to prevent selectivity, and it should take full responsibility for pursuing human rights concerns worldwide. Совет по правам человека был создан именно для предотвращения избирательности, и он должен нести полную ответственность за решение проблем в области прав человека по всему миру.
Through continuing outreach efforts and field visits, staff worldwide were apprised of the existence of this new mechanism and of its scope of operation. Благодаря непрерывной информационной работе и поездкам на места сотрудники по всему миру узнали о существовании этого нового механизма и круге его ведения.
The total number of cases represents approximately 8 per cent of the total population of approximately 33,000 staff members worldwide. Общее число дел составляет приблизительно 8 процентов от всего контингента сотрудников по всему миру, насчитывающего около 33000 человек.
Allowing that to continue would, it was claimed, result in thousands of additional cases of skin cancer worldwide over the coming years. По их словам, сохранение такой ситуации приведет к тысячам новых случаев возникновения рака кожи по всему миру в предстоящие годы.
To develop and manage modern information technology to serve the needs of the organization worldwide and ensure UNDP investments in ICT promote and enhance organizational and development effectiveness. Цель функции состоит в разработке и управлении современными информационными технологиями для удовлетворения потребностей Организации по всему миру и обеспечения того, чтобы инвестиции ПРООН в ИКТ способствовали повышению эффективности деятельности Организации в области развития.
We distribute Kosmos Journal to United Nations Ambassadors and a worldwide international community of civil society. Мы распространяем журнал «Космос» среди послов Организации Объединенных Наций и по всему миру среди членов гражданского общества.
Its network is comprised of more than 76 clinics operated by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and 46 United Nations-sponsored dispensaries worldwide. Его сеть охватывает более 76 клиник, находящихся в ведении Департамента операций по поддержанию мира Секретариата, и 46 поддерживаемых Организацией Объединенных Наций амбулаторий по всему миру.
The guidelines offer several new prescriptions, based on information gathered worldwide since 1997, which render more clearly the obligations of States in this context. В руководящих указаниях содержится несколько новых рекомендаций, которые основываются на информации, собранной по всему миру за период с 1997 года, и которые позволяют более четко высветить обязательства государств в этой связи.
Operations of the Security and Safety Services worldwide Операции служб безопасности и охраны по всему миру
The Advisory Committee expects that updated information on progress made with the management reform of the Safety and Security Services worldwide will be provided in future budget submissions. Консультативный комитет надеется, что в будущих бюджетных документах будет представлена обновленная информация о прогрессе, достигнутом в реформировании системы управления службами охраны и безопасности по всему миру.
San Marino applauds and supports the United Nations and UNICEF for the efforts undertaken worldwide in order to improve the life of these children. Сан-Марино приветствует и поддерживает усилия Организации Объединенных Наций и ЮНИСЕФ, предпринимаемые по всему миру в целях улучшения жизни этих детей.
As the rapid retreat of glaciers is demonstrating worldwide, mountains are early indicators of climate change. Тот факт, что состояние гор может служить ранним показателем изменения климата, подтверждается стремительным отступлением ледников по всему миру.
UNDP also noted that it hosted the secretariat of the Business Call to Action and through this, had implemented more than 50 partnerships with private companies worldwide. ПРООН также отметила, что она создала секретариат «Призыва деловых людей к действию» и на этой основе установила партнерские отношения с более чем 50 частными компаниями по всему миру.
In 2005 there was a 31 per cent increase in membership, up to 855 members worldwide. В 2005 году число ее участников по всему миру увеличилось на 31 процент и достигло 855 человек.
The ILO World Employment Report 20042005 shows that 1.4 billion workers worldwide are caught in a "working poverty trap", supporting themselves and their families on less than $2 a day. В опубликованном МОТ Докладе о занятости в мире за 2004-2005 годы показано, что 1,4 млрд. человек, имеющих работу по всему миру, находятся "в ловушке нищенского труда", когда они вынуждены содержать себя и своих близких на менее чем два доллара в день.
(a) The rapid expansion of trade in electronic and electrical wastes worldwide; а) быстрый рост торговли электронными и электротехническими отходами по всему миру;
(b) A target for activities related to carbon sinks and increased land productivity to be carried out in drylands worldwide should be proposed without delay. Ь) Следует безотлагательно предложить целевой показатель для оценки мероприятий в отношении поглотителей углерода и повышения продуктивности земель, которые должны быть проведены во всех засушливых районах по всему миру.
In addition, formal awareness training would commence during the second half of 2008, with an estimated 3,500 United Nations staff members worldwide. Кроме того, во второй половине 2008 года начнутся официальные ознакомительные занятия примерно для 3500 сотрудников Организации Объединенных Наций по всему миру.
The review involves the collection of data for changes in hotel rates, meal prices and currency fluctuations for 1,188 locations worldwide. В рамках этого обзора производится сбор данных об изменениях расценок в гостиницах, расходах на питание и колебаниях валютных курсов в 1188 местах по всему миру.
Training: INTERPOL hosted the First Global Conference on Bioterrorism in March 2005, which significantly helped to raise awareness of bioterrorism worldwide. Профессиональная подготовка: В марте 2005 года Интерпол провел первую Глобальную конференцию по проблеме биотерроризма, которая во многом помогла повысить осведомленность относительно биотерроризма по всему миру.
Therefore, at Copenhagen the Netherlands will call for worldwide carbon dioxide emissions to be halved from 1990 levels by 2050. Так, в Копенгагене Нидерланды намерены обратиться с призывом сократить к 2050 году выброс углекислого газа по всему миру наполовину, по сравнению с уровнем 1990 года.
The Unit is responsible for providing detailed information and other services on demand to all the individuals the Fund services worldwide. Эта группа отвечает за предоставление по запросам подробной информации и других услуг любому из обслуживаемых Фондом лиц по всему миру.