According to the agreement, the new roller scanner Brother IC-150 was equipped with Cognitive software for scanning and recognition worldwide. |
Согласно договору новый роликовый сканер Brother IC-150 будет комплектоваться программным обеспечением Cognitive для сканирования, распознавания по всему миру. |
The High Court of England issued an order to freeze all assets Seissembayev Margulan, his brothers, and the top management of the bank worldwide. |
Высокий суд Англии вынес приказ о заморозке всех активов Сейсембаева М. К., его братьев и топ менеджмента банка по всему миру. |
Jones has started his own record company called Personal Records and managed to sign with City of Peace Records/Sony Music for distribution worldwide. |
Он основал свою собственную звукозаписывающую компанию под названием Personal Records и смог подписать контракт с компанией City of Peace Records/Sony Music для дистрибуции по всему миру. |
A trailer of the film was released on April 2, 2012 on iTunes Stores worldwide. |
Трейлер фильма был выпущен 2 апреля 2012 года в магазине ITunes по всему миру. |
Its worldwide circulation including all editions has reached 17 million copies and 70 million readers. |
По всему миру тираж журнала достиг 17 миллионов экземпляров и 70 миллионов читателей. |
It was listed in Guinness World Records for selling more than 10 million copies of Command & Conquer worldwide. |
Компания попала в книгу рекордов Гиннесса за продажу более 10 миллионов копий игры Command & Conquer по всему миру. |
The album was simultaneously released worldwide on 15 July 2013 in four formats: CD, digital download, Playbutton and LP. |
Альбом был выпущен по всему миру одновременно 15 июля 2013 года в четырёх форматах: CD, цифровой формат, PlayButton и винил. |
Likewise, over the last four decades, improved breeding methods, higher-quality feed, and better veterinary care have more than doubled average milk production worldwide. |
Кроме того, на протяжении последних четырех десятилетий, совершенствование методов селекции, более качественные корма и развитие ветеринарной помощи более чем в два раза увеличили показатель среднего надоя молока по всему миру. |
Today, 30% of those aged 65-75 worldwide are toothless, with poor and disadvantaged groups recording the highest rates. |
Сегодня 30% людей в возрасте от 65-75 по всему миру без зубов, лидируют группы бедных и обездоленных, среди которых самые высокие показатели. |
We expect that hundreds of thousands, perhaps millions, of interested citizens worldwide will participate online, showing the way for the politicians. |
Мы ожидаем, что сотни тысяч, возможно, миллионы заинтересованных граждан по всему миру примут онлайн участие и покажут путь политикам. |
A hashtag began trending worldwide: hasJustineLandedYet? |
По всему миру разошёлся хэштег: ДжастинУжеПриземлилась? |
Aside from the working poor, an additional 215 million workers worldwide slipped below the poverty line in 2008-2009, owing to the Great Recession. |
Помимо работающего бедного населения, дополнительные 215 миллионов рабочих по всему миру скатились за черту бедности в 2008-2009 годах вследствие Великой рецессии. |
Debtors worldwide face a risk of bankruptcy which, if widespread, could lead to a dangerous recession. |
Перед должниками по всему миру встает угроза банкротства, и, в случае широкого распространения, это могло бы привести к опасному спаду. |
The film was also the highest-grossing motion picture of 1994 worldwide. |
Он также является самым кассовым фильмом 1994 года по всему миру. |
By January 2006, over 3,000,000 copies of the GameCube and PlayStation 2 versions had been shipped worldwide. |
К январю 2006 года продажи версий для GameCube и PlayStation 2 по всему миру превысили 3 млн копий. |
Since then the user base of DX Studio has grown to around 30,000 worldwide. |
С тех пор база клиентов выросла до 30000 по всему миру. |
And again, he volunteered to a pivotal study that we ran worldwide, also in the U.S. |
И снова, он стал добровольцем в крупном исследовании, мы проводили по всему миру, в том числе в США. |
By the end of the 1990s, Dion had sold more than 100 million albums worldwide, and had won a slew of industry awards. |
К концу 1990-х годов Селин Дион продала более 100 миллионов альбомов по всему миру и получила множество отраслевых наград. |
111 has sold more than 1,000,000 copies worldwide, topping the Mexican Albums Chart and being certified four times platinum in Italy for domestic sales exceeding 450,000 copies. |
111 было продано более 1000000 копий по всему миру, возглавив Мексиканский альбомный чарт и был назван четыре раза платиновым в Италии согласно внутренним продажам, превышающим 450000 копий. |
The Church of Scientology and its many related organizations have amassed considerable real estate holdings worldwide, likely in the hundreds of millions of dollars. |
Церковь саентологии и связанные с ней организации владеют большим количеством недвижимости по всему миру, её стоимость предположительно составляет сотни миллионов долларов. |
Few people foresaw the subprime crisis of 2008, the risk of default in the eurozone, or the current turbulence in financial markets worldwide. |
Очень немногие предвидели ипотечный кризис в 2008 году, риск дефолта в еврозоне, нынешнюю турбулентность на финансовых рынках по всему миру. |
This year, GDP growth in the world's advanced economies is expected to average 2%, compared to 3.2% worldwide. |
В этом году усредненный рост ВВП в развитых странах мира прогнозируется на уровне 2%, по сравнению с 3,2% в среднем по всему миру. |
This is probably the biggest threat to sharks worldwide - it is the finning of sharks. |
Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру - это обрезание плавников. |
That amount may seem unrealistically high, but it is a negligible proportion of the estimated $160 billion spent on health-related R&D worldwide. |
Эта сумма может показаться нереально высокой, но это лишь незначительная доля 160 миллиардов долларов, которые выделяются на научные исследования в области здравоохранения по всему миру. |
NEW DELHI - When the Wikileaks exposé of raw United States intelligence data and reports from Afghanistan hit computers worldwide, commentators in Pakistan reacted with vitriolic broadsides. |
НЬЮ-ДЕЛИ. Когда Wikileaks разоблачила исходные данные разведки США и отчеты из Афганистана проникли в компьютеры по всему миру, комментаторы в Пакистане отреагировали саркастически. |