| On the contrary, policy errors and delays in individual countries will seriously damage economies worldwide. | Напротив, ошибки применяемых политик и замедление роста в отдельных странах серьезно навредят экономике по всему миру. |
| In this way, global leaders can begin to lay the foundations for prosperity, justice, and sustainable development worldwide. | Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру. |
| PARIS - Since the second half of 2012, financial markets have recovered strongly worldwide. | ПАРИЖ - Со второй половины 2012 года показатели на финансовых рынках значительно улучшились по всему миру. |
| LONDON - Violent swings in oil prices are destabilizing economies and financial markets worldwide. | ЛОНДОН - Резкие скачки в ценах на нефть дестабилизируют экономики и финансовые рынки по всему миру. |
| This question has long framed public debate about alcohol, tobacco, gambling, and other goods and services in many countries worldwide. | Этот вопрос уже давно присутствует в общественной дискуссии об алкоголе, табаке, азартных играх и других товарах и услугах во многих странах по всему миру. |
| An increase in production of "medical" opium would address its lack of availability worldwide. | Увеличение объёмов производимого «медицинского» опиума поможет справиться с его нехваткой по всему миру. |
| Despite their shortcomings, income measures are useful in gaining a better understanding of the extent of poverty and vulnerability worldwide. | Несмотря на их недостатки, меры в области доходов полезны для лучшего понимания масштабов бедности и уязвимости по всему миру. |
| It will undermine the West's role as a model of prosperity and freedom that societies worldwide hope to emulate. | Это подорвет роль Запада как модели процветания и свободы, примеру которой стремятся следовать общества по всему миру. |
| With the growing reach of social networks, information can spread worldwide almost instantaneously. | При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно. |
| The band sold more than seven million records worldwide (singles and albums). | Группой продано более семи миллионов записей (синглов и дисков) по всему миру. |
| It was released worldwide on 6 April 2010. | Вышел по всему миру 6 сентября 2010 года. |
| Fossils of these fishes have been found worldwide. | Окаменелости этих рыб находят по всему миру. |
| It's not just my group; there's maybe 30 groups worldwide doing this. | Этим занимается не только наша группа, а около 30 коллективов по всему миру. |
| This past May was the warmest worldwide on record. | Прошлый май назван самым тёплым по всему миру. |
| Average humidity worldwide has gone up four percent. | Средняя влажность по всему миру увеличилась на 4%. |
| Water usage is down 75 percent in our worldwide carpet tile business. | Потребление воды снизилось на 75% в нашем производстве ковровой плитки по всему миру. |
| First is the training, empowerment, and connection of defenders worldwide. | Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру. |
| It contains about 130 species, which are distributed in tropical and subtropical regions worldwide. | В роде около 130 видов, произрастающих в тропических и субтропических регионах по всему миру. |
| The company employs more than 32,000 workers worldwide. | В компании работает более 32000 человек по всему миру. |
| They were under pressure with their last two albums cumulatively selling almost 30 million copies worldwide. | Они находились под давлением, потому что первые два альбома были проданы тиражом в 30 миллионов экземпляров по всему миру. |
| In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide. | За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру. |
| The New Yorkers still live in their own homes, but now they have spread their investment risk worldwide. | Получается, что жители Нью-Йорка все еще живут в своих собственных домах, но теперь их инвестиционные риски распространены по всему миру. |
| The film earned $6,442,854 worldwide. | Фильм заработал $ 6442854 по всему миру. |
| Nearly 1.800.000 copies of this album have been sold worldwide. | По всему миру было продано почти 1.800.000 копий данного альбома. |
| On March 25, 1997, the album was released worldwide. | 25 марта состоялась премьера альбома по всему миру. |